Save Me - Atomic Rooster

Save Me - Atomic Rooster

  • Альбом: The Greats

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Save Me , виконавця - Atomic Rooster з перекладом

Текст пісні Save Me "

Оригінальний текст із перекладом

Save Me

Atomic Rooster

Оригінальний текст

Save me!

save me!

save me!

save me!

Wake up in the night, stare into the dark

You can feel your fear tearing at your heart

Trying to lock the door, there is no escape

I’ll be watching you, every move you make

Someone please, please help me

No one will save you, though they try

Someone please, please help me

Everyone’s lonely when they die

Everyone’s lonely when they die

No one in the world’s gonna love you — save me!

No one in the world will need you — save me!

No one in the world will kiss you — save me!

No one in the world will love you — save me!

Save me!

save me!

save me!

save me!

Walking down the street, footsteps close behind

Dare not turn your head, don't know what you’ll find

Trying to shout for help, your words turn to dust

Looking for a friend, no one you can trust

Someone please, please help me

No one will save you, though they try

Someone please, please help me

Everyone’s lonely when they die

Everyone’s lonely when they die

No one in the world will love you — save me!

No one in the world will kiss you — save me!

No one in the world will hug you — save me!

No one in the world will want you — save me!

Save me!

save me!

save me!

save me!

Переклад пісні

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Прокиньтеся вночі, дивіться в темряву

Ви можете відчути, як страх розриває ваше серце

Намагаючись заблокувати двері, виходу немає

Я буду спостерігати за вами, за кожним вашим рухом

Хтось, будь ласка, допоможіть мені

Ніхто не врятує вас, хоча вони намагаються

Хтось, будь ласка, допоможіть мені

Кожна людина самотня, коли вмирає

Кожна людина самотня, коли вмирає

Ніхто у світі не полюбить тебе — врятуй мене!

Ви нікому в світі не будете потрібні — врятуйте мене!

Ніхто в світі не поцілує вас — врятуйте мене!

Ніхто в світі вас не любить — врятуйте мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Йдучи вулицею, кроки ззаду

Не смій повертати голову, не знаю, що знайдеш

Намагаючись покликати на допомогу, ваші слова перетворюються на порох

Шукаю друга, нікого, кому можна довіряти

Хтось, будь ласка, допоможіть мені

Ніхто не врятує вас, хоча вони намагаються

Хтось, будь ласка, допоможіть мені

Кожна людина самотня, коли вмирає

Кожна людина самотня, коли вмирає

Ніхто в світі вас не любить — врятуйте мене!

Ніхто в світі не поцілує вас — врятуйте мене!

Ніхто в світі вас не обійме — врятуйте мене!

Ніхто у світі не захоче вас — врятуйте мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

Врятуй мене!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди