Pas de vie sans haine - ATK, Axis
С переводом

Pas de vie sans haine - ATK, Axis

Альбом
Heptagone
Год
2017
Язык
`Французька`
Длительность
32570

Нижче наведено текст пісні Pas de vie sans haine , виконавця - ATK, Axis з перекладом

Текст пісні Pas de vie sans haine "

Оригінальний текст із перекладом

Pas de vie sans haine

ATK, Axis

Оригинальный текст

Pas de vie sans haine, pas de journée sans peine

Ici pote, rime avec pute.

Il faut qu’tu saches que nos vies en sont pleines

Ici les traites c’est courant, j’tenais à te mettre au courant

Que ce soit ton pote ou ta meuf j’te conseille d'être méfiant

C’est triste, mais je fais confiance qu’en mes parents

Les seules personnes pour qui mon respect est toujours aussi fort qu’avant

La vie la pute, la vie la tass', pour ne pas la boire

Il faut au plus vite sortir de la masse, montrer qui t’es, sortir les tripes

Te battre pour avoir ton fric, chaque jour des larmes de parents

Coulent le long de leurs joues, comme la pluie le long de ma fenêtre

De là ou je vois les enfants se rouer de coup

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

Besoin des deux extrêmes pour guider mes choix

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

De l’amour à la vie, il n’y a qu’un pas

Plus j’observe les gens et plus je remarque qu’il y a pas d’amour sans haine

C’est comme le revers de la médaille, d’un côté la joie, de l’autre la peine

Les gens s’amusent à se déchirer entre eux comme des bêtes

Je sais c’est bête souvent ils effectuent des actes qu’ils regrettent

Mais souviens-toi, les hommes sont venus au monde sans foi ni loi

Y’a pas de vie sans haine, lorsque la hargne dicte tes droits

Trop m’ont trahi, je reste déçu par mes proches

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

Besoin des deux extrêmes pour guider mes choix

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

De l’amour à la vie, il n’y a qu’un pas

La vie est témoin de déchirure entre les femmes et les mâles

Chaque dérapage ou mensonge engendre des blessures qui font mal

Il y a des choses qui s’effacent jamais, d’ailleurs je pardonne

Mais j’oublie pas.

Adepte du tout ou rien, accepte rarement les faux pas

J’suis pas un saint, m’excuse auprès de ceux que j’ai blessé

Pas de vie sans haine, je m’appuie sur mes expériences passés

Né à Brazza, progéniture d’un père souvent emporté

Ce qui a fait que cela à briser les chaînes du cœur

Moment important.

3 ans, mon père m’a emporté

Et l’amour de ma mère m’a ôté

15 ans plus tard, regarde ce que j’suis devenu, plus d’une fois menotté

En guise de Bac, un casier à citer, qu’il y a 2 ans, le juge a fait sauter

Anxiété entre le vie et la mort.

J’veux pas de gloire éphémère, ni posthume

S’adonner au rap pour moi, moyen de subsister

J’ai pas eu les chances que d’autres ont eu

J’ai pas eu la mère que d’autres ont vu, par contre

J’ai eu les merdes que l’on croise dans ces cas là, dans la vie

Au bahut, j’suis le caméléon

On dit que les malheurs payent

Pour preuve j’m’en sors à peu près

J’aurai kiffé la Fac.

Merde !

Supplice de Tantale, c’est pour moi

J’reste fort, d’autres ont clamsé pour moi

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

Besoin des deux extrêmes pour guider mes choix

Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie

De l’amour à la vie, il n’y a qu’un pas

Перевод песни

Немає життя без ненависті, немає дня без болю

Тут, друже, римується з повією.

Ви повинні знати, що наше життя сповнене цим

Тут звичайні протяги, я хотів повідомити вам

Будь то твій друг чи твоя дівчина, я раджу тобі бути підозрілим

Це сумно, але я довіряю лише батькам

Єдині люди, до яких моя повага залишається такою ж сильною, як і раніше

Життя повія, життя кухоль, а не пити його

Треба якомога швидше вибратися з натовпу, показати, хто ти є, вийти назовні

Борючись за свої гроші, кожен день сльози батьків

Біжить по їхніх щоках, як дощ у моє вікно

Звідки я бачу, як діти б’ють один одного ногами

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Для мого вибору потрібні обидві крайності

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Від любові до життя лише один крок

Чим більше я спостерігаю за людьми, тим більше я помічаю, що немає любові без ненависті

Це як друга сторона медалі, з одного боку радість, з іншого – біль

Люди весело роздирають один одного, як звірі

Я знаю, що це безглуздо, що вони часто роблять те, про що шкодують

Але пам’ятайте, що люди прийшли на світ без віри і закону

Немає життя без ненависті, коли агресивність диктує твої права

Занадто багато мене зрадили, я залишаюся розчарований у своїх близьких

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Для мого вибору потрібні обидві крайності

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Від любові до життя лише один крок

Життя є свідком розриву між жінками та чоловіками

Кожна помилка чи брехня приносить рани, які болять

Є речі, які ніколи не тьмяніють, до речі, я прощаю

Але я не забуваю.

Адепт або зовсім або нічого, рідко приймає помилки

Я не святий, вибач перед тими, кого я образив

Немає життя без ненависті, я покладаюся на свій минулий досвід

Народився в Бразза, нащадок часто захопленого батька

Що змусило його розірвати ланцюги серця

Важливий момент.

3 роки мене забрав батько

І мамина любов мене забрала

Через 15 років подивіться, яким я став, не раз закутий у наручники

Як Бак, наводить справу, яку 2 роки тому суддя підірвав

Тривога між життям і смертю.

Я не хочу ефемерної чи посмертної слави

Реп для мене означає жити

У мене не було шансів, які були в інших

Проте я не мав матері, яку бачили інші

У мене було те лайно, з яким ти стикаєшся в цих випадках у житті

У школі я хамелеон

Кажуть, нещастя платять

Як доказ, я майже впораюся

Я б любив коледж.

лайно!

Тортури танталом для мене

Я залишаюся сильним, інші кричали за мене

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Для мого вибору потрібні обидві крайності

Немає дня без ночі, немає смерті без життя

Від любові до життя лише один крок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди