No Smoking Area - Assalti Frontali
С переводом

No Smoking Area - Assalti Frontali

Год
2012
Язык
`Італійська`
Длительность
223650

Нижче наведено текст пісні No Smoking Area , виконавця - Assalti Frontali з перекладом

Текст пісні No Smoking Area "

Оригінальний текст із перекладом

No Smoking Area

Assalti Frontali

Оригинальный текст

Oh, ma che stai a fa'?

Che stai a fa'?

Eh, mi fumo 'na sigaretta

Eh, fumi 'na sigaretta beh

Te stai a accenne 'na sigaretta qua davanti a noi?

*schiaffo*

Ahio!

Eh?

Oh!

Scusame…

Ma li mortacci vos…

Spegni la tua sigarettina del cazzo

Con tutto quel codazzo di puzzo

Che hai addosso t’ammazzo

Se mi vieni vicino

Tu sei il tipo col tuo bel pacchetto lì sul comodino

Ah sì?

E' difficile per te capire una cosa del genere

Mentre la mia felpa puzza come un posacenere

Posso immaginarmi i polmoni

Dici che sei di sinistra ma che scivoloni

Che prendi

Accendi

Ti scoccia di uscire a fumare

Senti di farmi questo gran favorone

Tiri, aspiri, butti fuori

Chi sei tu?

Il re degli avventori?

Ti puzzano le mani, i vestiti e dove passi appesti

Sta' lontano che mi investi

Appena puoi, te la porti alle labbra

Con le tue dita gialle, i denti gialli e la faccia gialla

Metto tutto in lavatrice se ti incontro

(Bell'incontro!) 'Tacci mia che ancora ti do conto

E perché dovrei accettare l’abuso

Di chi mi fuma in faccia in posto pubblico e chiuso?

Questa è smoking area o è no smoking area?

Questa è smoking area o è no smoking area?

Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Fumi nell’ascensore, nell’androne del palazzo

Spegni la tua sigarettina (del cazzo!)

Fumi in macchina, nella ASL

Dove passi tu è una camera a gas

Fumi nel cesso del treno

Ma sei scemo?

Mentre ti sto parlando

Ma non stavi andando?

Fumi mentre mi precedi nella strada

A bello!

Vie' a sentì sta serenata

Ma dai, non lo sai, questo è live at the ash trade

Fuma lui, fuma lei, fuma pure il DJ

Fumo blu sale su

Nella smoking crew ci sei pure tu

Dai vieni giù, non ti preoccupare, fai un bel respiro

Ne vuoi?

Mo ti passo un tiro

Un cannone va bene, e allora perché no?

Tutti fumano (tutti fumano), tutti vogliono

Una bella sigarettina

Del cazzo dici tu, ma la mia mattina

Non parte bene se dopo il caffè

Non c'è quella siga, dai retta a me!

Hey, c’hai da accendere?

(sì)

Scusa (scusa), scusa (scusa), mi vuoi comprendere?

Smoking crew

Dove suoni tu

Al chiuso, all’aperto

Ti presento Gilberto

Sono il tizio dedito al vizio duro

Per il tuo supplizio mi levo lo sfizio, giuro

Accendo e spengo a ciclo continuo

Nun mi trattengo, ti sto vicino

Che ci vuoi fare?

Mi stai simpatico

Ti sto addosso, sono psicopatico (sei matto?)

Te ne vai, amico mio?

Cos’hai, fretta?

Dai, giusto il tempo di una sigaretta

Questa è smoking area o è no smoking area?

Questa è smoking area o è no smoking area?

Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Перевод песни

Ой, що ти робиш?

Що ти робиш'?

Е, я курю сигарету

Ех, добре викурите сигарету

Ви натякаєте на цигарку тут, перед нами?

*ляпас*

Ой!

га?

Ой!

Перепрошую…

Але нехай вони тебе вб'ють...

Загаси свою прокляту сигарету

З усією цією чергою смороду

Я вб'ю тебе, що ти носиш

Якщо ти підйдеш до мене

Ти той хлопець зі своїм гарним пакетом прямо на тумбочці

О, так?

Вам важко таке зрозуміти

Поки мій світшот пахне попільничкою

Я можу уявити свої легені

Ви кажете, що ліворуч, але ковзаєтеся

Що ти береш

ввімкнути

Вам заважає виходити і курити

Ти відчуваєш, що робиш мені велику послугу

Тягнеш, смокчеш, викидаєш

Хто ти?

Король покровителів?

Твої руки, твій одяг і місце, де ти проходиш, смердять

Не дозволяй йому вдарити мене

Як тільки зможете, піднесіть його до губ

З твоїми жовтими пальцями, жовтими зубами і жовтим обличчям

Я покладу все в пральну машину, якщо зустріну вас

(Приємна зустріч!) «Мовчи мій, що я ще даю тобі рахунок

І чому я маю приймати зловживання

Чиє обличчя димить мені в обличчя в закритому та громадському місці?

Це місце для куріння чи це місце для куріння?

Це місце для куріння чи це місце для куріння?

Це не дим, не дим, не палити!

Це не дим, не дим, не палити!

Ви курите в ліфті, в вестибюлі будівлі

Загаси сигарету (хрена її!)

Ви курите в машині, в ASL

Там, де ви проходите, є газова камера

Ви курите в туалеті поїзда

ти тупий?

Поки я з тобою розмовляю

Але ти не йшов?

Ви курите, ходячи по вулиці

До красивих!

Vie 'чути - це серенада

Давай, ти не знаєш, це в прямому ефірі на торгівлі золою

Він курить, вона курить, навіть діджей курить

Підіймається синій дим

Ви також в команді курців

Давай, не хвилюйся, глибоко вдихни

ти хочеш?

Мо, я дам тобі шанс

Гармата – це добре, то чому б і ні?

Всі курять (всі курять), всі хочуть

Гарна маленька сигаретка

Ти кажеш, чорт, але мій ранок

Це погано починається, якщо після кави

Немає сигари, послухай мене!

Гей, тобі треба запалити?

(Так)

Вибачте (вибачте), вибачте (вибачте), ви хочете мене зрозуміти?

Курильна бригада

Де ти граєш

У приміщенні, на відкритому повітрі

Це Гілберто

Я важкий залежний хлопець

За твої катування знімаю примху, клянусь

Я вмикаю і вимикаю в безперервному циклі

Я не стримаюсь, я поруч з тобою

Що ти можеш зробити?

ти мені подобаєшся

Я на тобі, я псих (ти божевільний?)

Ти йдеш, друже?

чого ти поспішаєш?

Давай, досить на сигарету

Це місце для куріння чи це місце для куріння?

Це місце для куріння чи це місце для куріння?

Це не дим, не дим, не палити!

Це не дим, не дим, не палити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди