Dall'altra parte - Assalti Frontali
С переводом

Dall'altra parte - Assalti Frontali

Год
2012
Язык
`Італійська`
Длительность
217090

Нижче наведено текст пісні Dall'altra parte , виконавця - Assalti Frontali з перекладом

Текст пісні Dall'altra parte "

Оригінальний текст із перекладом

Dall'altra parte

Assalti Frontali

Оригинальный текст

Lancio lungo, gancio da tre punti e cesto

Assalti è in campo ed ecco il nostro sesto disco

Il sesto è anche il punto che sostiene tutto il resto

Per andare a segno qui va bene ogni pretesto

Noi siamo dove ognuno impara ed è maestro

Siamo la prima linea quando va a canestro

La linea del fronte che ogni giorno investo

Scriviamo in mezzo al fuoco il nostro manifesto

Qui ognuno vale almeno cinquecento

Qui ognuno spazza via l’accerchiamento

Qui ognuno gioca tutte le sue carte

E noi spingiamo per andare

Dall’altra parte, dall’altra parte della vita

Dall’altra parte, il resto è nausea e fatica

Oltre quelle leggi e quelle guardie

Noi spingiamo oltre per sfondare il fronte

Dall’altra parte, dove c'è il viaggio e c'è il sogno

Dall’altra parte, il resto è delusione e imbroglio

Oltre quelle sbarre e quei campi minati

Noi spingiamo oltre e spalanchiamo porte

Tengo palla poi via diretto

Chiamo lo schema, passaggio teso al petto

Movimento, creo l’occasione

Sfondiamo in area e tiro in sospensione

Ogni punto qui si conquista con i denti

In questo gioco duro qui, non ci sono sconti

Ma la felicità è la lotta in tutti i tempi

L’infelicità è la schiavitù delle menti

Qui ognuno vale almeno cinquecento

Qui ognuno spazza via l’accerchiamento

Qui ognuno gioca tutte le sue carte

E noi spingiamo per andare

Dall’altra parte, dall’altra parte della vita

Dall’altra parte, il resto è nausea e fatica

Oltre quelle leggi e quelle guardie

Noi spingiamo oltre per sfondare il fronte

Dall’altra parte, dove c'è il viaggio e c'è il sogno

Dall’altra parte, il resto è delusione e imbroglio

Oltre quelle sbarre e quei campi minati

Noi spingiamo oltre e spalanchiamo porte

-Mister,.- - Oh., — - Me fai entrà?- -No.-

-Mister…- - Oh…- - Me fai entrà?- -No —

-Mister…- - Oh., — - Me fai entrà?- -vabbeh entra-

-Sbrighiamo 'sta partita e facciamola finita-

-Pol G passa qui'- - Ok mò tè la scarico-

-Voglio schiaccià così- - Lo so tè vedo carico-

-Di Doclor J c'è solo Doctor J, ma tu dà retta a me-

-Tiri da 3?- -Tiro da 6!-

-Tu gioca, il parquet si infuoca'-

-Mettici più pompa, è sempre troppo poca!-

-Ma se mi danno l’anima per servirre il Team-

-Dal lo sai come funziona, sbrighiamo 'sta routine!-

-Militant A, Bonnot, Pol G nella formazione-

-Gla$no$t.

Silvione!- -uniti nell’azione-

-We can be heroes'- -Come James Worthy-

-Or we can be cazzoni- -In pantaloni corti-

Qui ognuno vale almeno cinquecento

Qui ognuno spazza via l’accerchiamento

Qui ognuno gioca tutte le sue carte

E noi spingiamo per andare

Dall’altra parte, dall’altra parte della vita

Dall’altra parte, il resto è nausea e fatica

Oltre quelle leggi e quelle guardie

Noi spingiamo oltre per sfondare il fronte

Dall’altra parte, dove c'è il viaggio e c'è il sogno

Dall’altra parte, il resto e delusione e imbroglio

Oltre quelle sbarre e quei campi minati

Noi spingiamo oltre e spalanchiamo porte

Перевод песни

Дальній кидок, триочковий гачок і кошик

Assalti на полі, і ось наш шостий альбом

Шосте — це також момент, який лежить в основі всього іншого

Тут можна забити будь-який привід

Ми там, де всі вчаться і є вчителями

Ми перший рядок, коли воно йде в кошик

Лінія фронту, яку я вкладаю щодня

Давайте напишемо наш маніфест посеред багаття

Тут кожен вартий не менше п’ятисот

Тут усі змітають оточення

Тут кожен грає на всі свої карти

І ми наполягаємо йти

По той бік, по той бік життя

З іншого боку, решта – нудота і втома

Поза тими законами і тими охоронцями

Ми просуваємося далі, щоб прорвати фронт

З іншого боку, де є подорож і там є мрія

З іншого боку, решта – це розчарування та обман

За тими ґратами й тими мінними полями

Проштовхуємо далі і відкриваємо двері

Я тримаю м'яч, потім прямий

Я називаю візерунок, груди тугим проходом

Рух, я створюю можливість

Прориваємось у район і стрибаємо

Кожне очко тут виграють зубами

У цій важкій грі тут немає знижок

Але щастя – це боротьба в усі часи

Нещастя - це рабство розумів

Тут кожен вартий не менше п’ятисот

Тут усі змітають оточення

Тут кожен грає на всі свої карти

І ми наполягаємо йти

По той бік, по той бік життя

З іншого боку, решта – нудота і втома

Поза тими законами і тими охоронцями

Ми просуваємося далі, щоб прорвати фронт

З іншого боку, де є подорож і там є мрія

З іншого боку, решта – це розчарування та обман

За тими ґратами й тими мінними полями

Проштовхуємо далі і відкриваємо двері

- Містер, .- - О., - - Ви впустите мене? - - Ні.-

-Пане ... - - О ... - - Ви впустите мене? - - Ні -

-Пане ... - - Ой, - - Ви ввійдете до мене? - - Ну ввійдіть-

- Давайте поквапимо цю гру і закінчимо її...

- Pol G проходить тут '- - Добре, я розвантажу його-

-Я хочу розтрощити це так... - Я знаю, я бачу, що ти завантажений...

-З Doclor J є тільки Доктор J, але ти слухай мене...

-3 постріли? - -6 пострілів! -

-Ти граєш, паркет горить'-

- Додайте більше насоса, це завжди занадто мало! -

-Але якщо вони віддадуть мені душу служити Команді...

-Ви знаєте, як це працює, давайте прискоримо цю рутину! -

- Бойовик А, Бонно, Пол Г у строю-

-Gla $ no $ t.

Сільвіоне! - - об'єднані в дії-

-Ми можемо бути героями... -Як Джеймс Ворті-

-Або ми можемо бути великими півнями- -У шортах-

Тут кожен вартий не менше п’ятисот

Тут усі змітають оточення

Тут кожен грає на всі свої карти

І ми наполягаємо йти

По той бік, по той бік життя

З іншого боку, решта – нудота і втома

Поза тими законами і тими охоронцями

Ми просуваємося далі, щоб прорвати фронт

З іншого боку, де є подорож і там є мрія

З іншого боку, решта – це розчарування та обман

За тими ґратами й тими мінними полями

Проштовхуємо далі і відкриваємо двері

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди