Облака - Artik & Asti
С переводом

Облака - Artik & Asti

Альбом
#РайОдинНаДвоих
Год
2013
Язык
`Українська`
Длительность
218260

Нижче наведено текст пісні Облака , виконавця - Artik & Asti з перекладом

Текст пісні Облака "

Оригінальний текст із перекладом

Облака

Artik & Asti

Оригинальный текст

Я не смогу и дня без улыбки твоей.

Мне на земле нету людей родней.

Я за тобой туда, куда скажешь ты.

Ты ангел мой, предел моей высоты.

Я в облаках парю над небом и над землей.

Тихо в душе молюсь за то, чтобы быть с тобой.

Каждый твой выдох-вдох я на себя возьму.

Ты самый святой мой Бог, я так тебя люблю!

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Твои прикосновенья нежней, чем легкий шелк.

С тобой и ночь, и день я, - вдвоем нам хорошо.

И каждую минуту Бога благодарю за то, что подарил мне чудо,

Тебя люблю, так сильно я люблю.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Рай один на двоих с тобой мы разделим навсегда,

Но сквозь эти стрелы мы улетели за голубые облака.

Перевод песни

Я не зможу й дня без усмішки твоєї.

Мені на землі немає людей рідних.

Я за тобою туди, куди ти скажеш.

Ти ангел мій, межа моєї висоти.

Я в хмарах ширяю над небом і над землею.

Тихо у душі молюся за те, щоб бути з тобою.

Кожен твій видих-вдих я візьму на себе.

Ти найсвятіший мій Бог, я так тебе люблю!

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Твої дотики ніжніші, ніж легкий шовк.

З тобою і ніч, і я день, - удвох нам добре.

І кожну хвилину Богу дякую за те, що подарував мені диво,

Тебе люблю, так я дуже люблю.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

Рай один на двох із тобою ми розділимо назавжди,

Але крізь ці стріли ми полетіли за блакитні хмари.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди