L'estat (acc. to the widow's maid) - Ariel Pink's Haunted Graffiti
С переводом

L'estat (acc. to the widow's maid) - Ariel Pink's Haunted Graffiti

Альбом
Before Today
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
266690

Нижче наведено текст пісні L'estat (acc. to the widow's maid) , виконавця - Ariel Pink's Haunted Graffiti з перекладом

Текст пісні L'estat (acc. to the widow's maid) "

Оригінальний текст із перекладом

L'estat (acc. to the widow's maid)

Ariel Pink's Haunted Graffiti

Оригинальный текст

Madame Morse estate stood five hundred years

Painted black by love bathed in widows' tears

She had a maid, the maid remained to tend her

She tied and drowned her when she caught her in bed with her gardener

But she loves him (yeah-yeah), she loves him (yeah-yeah)

And how she loves that estate, estate, estate…

She wouldn’t concede out of vanity that

Her servant would ever find her love

Her reflection would cry down in the lake

Where she threw the corpse for all time

Oh, madame, sad is this estate

Love blew the roof of your estate

Madame, mad mad love, madame, cheer up!

Madame Morse estate fell one summer’s day

Rolling down to the water where the madams made pants to her mother,

she loves her

She loves her (yeah-yeah), oh, and how she loves her (yeah-yeah)

And how she loves that estate, estate, estate…

She wouldn’t concede out of vanity that

Her servant would ever find her love

Her reflection would cry down in the lake

Where she threw the corpse for all time

Oh, madame, sad is this estate

Love blew the roof of your estate

Madame, mad mad love, madame, mad mad love

Madame, or love that’s mad?

Cheer up!

Перевод песни

Садиба мадам Морзе простояла п'ятсот років

Пофарбований у чорний колір від любові, купаної у сльозах вдови

У неї була покоївка, покоївка залишилася доглядати за нею

Вона зв’язала і втопила її, коли спіймала її в ліжку зі своїм садівником

Але вона любить його (так-так), вона любить його (так-так)

І як вона любить той маєток, маєток, маєток…

Вона б із марнославства цього не визнала

Її слуга коли-небудь знайде її кохання

Її відображення заплакало б в озері

Куди вона кинула труп на всі часи

О, мадам, сумний це маєток

Кохання зірвало дах твого маєтку

Мадам, божевільна божевільна любов, пані, підбадьоріться!

Якогось літнього дня впав маєток мадам Морз

Котившись до води, де пані шили штани її матері,

вона любить її

Вона любить її (так-так), о, і як вона її любить (так-так)

І як вона любить той маєток, маєток, маєток…

Вона б із марнославства цього не визнала

Її слуга коли-небудь знайде її кохання

Її відображення заплакало б в озері

Куди вона кинула труп на всі часи

О, мадам, сумний це маєток

Кохання зірвало дах твого маєтку

Мадам, божевільне кохання, мадам, божевільне кохання

Мадам, чи скажене кохання?

Підбадьоритися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди