Life Without Soul - Argyle Goolsby
С переводом

Life Without Soul - Argyle Goolsby

Альбом
Darken Your Doorstep
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
238180

Нижче наведено текст пісні Life Without Soul , виконавця - Argyle Goolsby з перекладом

Текст пісні Life Without Soul "

Оригінальний текст із перекладом

Life Without Soul

Argyle Goolsby

Оригинальный текст

Benevolence What does it mean?

Malevolence What I have seen

is that they’re born together braided

but I have separated

man’s house upon itself

I pull high from the shelf

a substance that so divides

the face inside the mirror light

from what the shadows hide

I live a life with no soul!

(no soul!)

I detect, and then inject a self-destructive course

Aberration comes in like the tide

it bites its way through scarred divides

an esoteric marks upon my flesh

a doppelganger that shall find no rest

all navigation shadow drained

this alterations surely strained

the good intentions of my path

the synapses has induced wrath

beyond the point of coming back

I live a life with no soul!

(no soul!)

I detect, and then inject a self-destructive course

the avenging conscience

I have ignored comes to reclaim

I try to reinstate the braid defiled

but the threat is bare.

Beyond repair

They know its me

I live a life with no soul!

(no soul!)

I detect, and then inject a self-destructive course

I wanted to be both the wound and the knife

and the moon and the tide

and the wrong and the right

and the day and the night

and the stance and the flight

and the bloom and the blight

and the depth and the height

and of the moth and the light

and the meek and the might

and of the screen and the quiet

and the scales and the sight

Self Afflicted.

my addictive

LIFE WITHOUT SOUL!

Перевод песни

Доброзичливість Що це означає?

Злочинство Те, що я бачив

це що вони народжуються разом заплетеними

але я розлучився

чоловічий будинок сам по собі

Я витягую високо з полиці

субстанція, яка так розділяє

обличчя всередині дзеркала світло

від того, що приховують тіні

Я живу життям без душі!

(немає душі!)

Я виявляю, а потім вводжу саморуйнівний курс

Аберація приходить як приплив

він прорізає порізані щілини

езотеричні сліди на моїй плоті

двойник, який не знайде спокою

вся навігаційна тінь осушена

ці зміни, безсумнівно, напружені

добрі наміри мого шляху

синапси викликали гнів

за межі повернення

Я живу життям без душі!

(немає душі!)

Я виявляю, а потім вводжу саморуйнівний курс

мстительна совість

Я проігнорував прибуття, щоб повернути

Я намагаюся відновити осквернену косу

але загроза не існує.

За межами ремонту

Вони знають це я

Я живу життям без душі!

(немає душі!)

Я виявляю, а потім вводжу саморуйнівний курс

Я хотів бути і раною, і ножем

і місяць, і приплив

і неправильний і правильний

і день і ніч

і положення, і політ

і цвітіння, і гниль

і глибина, і висота

і від молі та світла

і лагідних, і сильних

і екран і безшумність

і ваги, і приціл

Самовражений.

моя залежність

ЖИТТЯ БЕЗ ДУШІ!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди