Heavensent - Arbiter
С переводом

Heavensent - Arbiter

  • Альбом: Machinations

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:57

Нижче наведено текст пісні Heavensent , виконавця - Arbiter з перекладом

Текст пісні Heavensent "

Оригінальний текст із перекладом

Heavensent

Arbiter

Оригинальный текст

[The Great Divide had begun.

Prophecies long foretold of a split among all men

and a war thereafter.

The Ironclad and Extropian armies rested from their first

day at battle-- friends and family lying dead under a wake of vultures.

Both sides rose the next morning weary

From battle, unwilling to continue the slaughter.

Their heads hung and morale

plummeted… until the two most powerful voices in all of Eos approached their

tired armies;

Nirtok, Overseer of the Ironclad Army and Xa, Overseer of all

Extropian peoples.

Both stood tall

Before their armies and delivered powerful yet all-too-similar words:]

«Extropians, the time is now…

We’ll be the keeper of the stars

We guide this world…

But our enemy is holding us back

With the rage of beasts, they assemble for war!

Years of Machinations have come down to this day…

So let it be known: War is at hand

For years we have grown apart…

The time to divide has come

Who will you die for?

We are faced with the end of an era…

…This is fight or flight.

Fly or die

There’s no more questioning when you look at the sky

…So together we’ll fight: With unity and pride

And with the MechaGod…

We will silence the voice…

Heavensent from the sky…

Extropians: We are the Judgement

We have the power to hush the roar of silence!

We have the power to tip the scales of existence

And change all that is Time and God!»

— Xa, Extropian Council Overseer

…We are all the Arbiter…

Now We Diverge:

Перевод песни

[Великий розрив почався.

Пророцтва давно передвіщали розкол між усіма людьми

і війна після цього.

Залізні та екстропійські армії відпочивали з самого початку

день у битві – друзі та сім’я лежать мертвими під слідом грифів.

Наступного ранку обидві сторони встали втомленими

З бою, не бажаючи продовжувати бійню.

Їхні голови повисли й дух

різко впав… доки два найпотужніших голоси в усім Еос не наблизилися до них

втомлені армії;

Нірток, наглядач залізної армії та Ха, наглядач за всіма

Екстропійні народи.

Обидва стояли високо

Перед їхніми арміями і промовили потужні, але дуже схожі слова:]

«Екстропіанці, час настав…

Ми будемо зберігати зірки

Ми керуємо цим світом…

Але наш ворог утримує нас

З люттю звірів вони збираються на війну!

Роки махінацій дійшли до цього дня…

Тож нехай буде відомо: війна наближається

Роками ми розлучалися…

Настав час розділу

за кого ти помреш?

Ми стоїмо перед кінцем ери…

…Це бій або втікай.

Летіти або померти

Немає більше запитань, коли ти дивишся на небо

…Тож разом ми будемо боротися: Єдністю та гордістю

І з МехаБогом…

Ми заглушим голос…

Небеса з неба…

Екстропіанці: Ми — Суд

У нас влада заглушити гуркіт тиші!

У нас влада схилити терези існування

І змінити все, що є Час і Бог!»

— Ха, наглядач екстропійської ради

…Ми ​​всі – Арбітр…

Тепер ми розходимося:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди