Нижче наведено текст пісні Nobody's Wife- Live And Acoustic 2005 , виконавця - Anouk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anouk
I’m sorry for the times that I made you scream
For the times that I killed your dreams
For the times that I made your whole world rumble
For the times that I made you cry
For the times that I told you lies
For the times that I watched and let you stumble
It’s too bad, but that’s me
What goes around comes around, and you’ll see
That I can carry the burden of pain
'Cause it ain’t the first time that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
I’m sorry for the times that I didn’t come home
Left you lyin' in that bed alone
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
Like a stone hangin' round my neck, see
Cut it loose before it breaks my back, see
I’ve gotta say what I feel before I grow older
I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
You know I’ve tried but I’m still the same
I got to do it my way
It’s too bad, but hey, that’s me
What goes around comes around, you’ll see
That I can carry the burden of pain
Cause it ain’t the first time, no, that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
It’s too bad, but hey, that’s me
What goes around comes around, and you’ll see
That I can carry the burden of pain
Cause it ain’t the first time, oh no
That a man goes insane
'Cause when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love
I’ll never be nobody’s wife
I’ll never be, never be
Never gonna be
Never gonna be
Never gonna be nobody’s wife
Nobody, nobody, no, no
I’ll never be, never gonna be
Мені шкода, коли я змусив вас кричати
За часи, коли я вбивав твої мрії
За часи, коли я змусив весь твій світ шуміти
За часи, коли я змусив тебе плакати
За часи, про які я вам сказав неправду
За часи, які я спостерігав і дозволив вам спотикатися
Це дуже погано, але це я
Те, що відбувається навколо, приходить, і ви побачите
Що я можу нести тягар болю
Тому що чоловік не вперше сходить з розуму
І коли я розправлю крила, щоб обійняти його на все життя
Висмоктуючи його любов, я, я ніколи не буду нічиєю дружиною
Мені шкода, коли я не повернувся додому
Залишив вас лежати в тому ліжку самих
Летів високо в небі, коли тобі було потрібно моє плече
Як камінь, що висить у мене на шиї, див
Розріжте його, поки він не зламав мені спину, див
Я маю сказати, що відчуваю, до того, як стану старшим
Мені шкода, але я не збираюся міняти свої способи
Ви знаєте, що я пробував, але я все той же
Я му робити це по-своєму
Це дуже погано, але привіт, це я
Що відбувається навколо, то побачите
Що я можу нести тягар болю
Бо це не вперше, ні, чоловік божеволіє
І коли я розправлю крила, щоб обійняти його на все життя
Висмоктуючи його любов, я, я ніколи не буду нічиєю дружиною
Це дуже погано, але привіт, це я
Те, що відбувається навколо, приходить, і ви побачите
Що я можу нести тягар болю
Бо це не вперше, о ні
Що чоловік божеволіє
Тому що коли я розправляю крила, щоб обійняти його на все життя
Висмоктує його любов
Я ніколи не буду нічиєю дружиною
Я ніколи не буду, ніколи не буду
Ніколи не буде
Ніколи не буде
Ніколи не стане нічиєю дружиною
Ніхто, ніхто, ні, ні
Я ніколи не буду, ніколи не буду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди