Нижче наведено текст пісні Doleful Night In Thelema , виконавця - Anorexia Nervosa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anorexia Nervosa
Out of the house, beyond the stones of eternal pain
Across the orgasmic veins of the city — circle of death
Unchained as we are, wolves of humanity’s ancestral fears
The walls, the humans (useless), they stand in my eyes (open)
The taste of blood, the sign of war
Never look behind, my body is so tired
I wanna die
Why is she crying?
Shut up bitch!
A kind of me…
Never I’ll betray
Run my love
Save yourself from this chaos
The flames, the crowd, the new gods
They’re marching our plains
Dispensing aesthetic death
Oh, my breath!
Infernal sickness
Nothingness — I am alone
The walls, the bricks, a girl, oh God!
Never stop — the walls — destroy
Fucking little bitch die, and die!
Friends of misfortune mustn’t leave me here
Run my love…
Save yourself from this chaos
The flames, the crowd and the new gods
Je jouis, je saigne, je meurs, je vis
Je pleure, j’ai envie de vomir
Va t’en
Pourquoi es-tu venu?
Laisse moi hurler
Demain peut-etre, qui sait?
Tu ne sais rien et moi tout
I know all
Je n’en peux plus, j’en ai assez
Je me suis brule les yeux et j’ai peur
A line of cars (red and white) and this piece of steel which hurts me in
My stomach…
З дому, за камінням вічного болю
Через оргазмічні жили міста — коло смерті
Розкуті, як ми, вовки, споконвічні страхи людства
Стіни, люди (марні), вони стоять у моїх очах (відкриті)
Смак крові, ознака війни
Ніколи не озирайся, моє тіло настільки втомлене
Я хочу померти
Чому вона плаче?
Мовчи, сука!
Якийсь я...
Ніколи не зраджу
Біжи, моя любов
Врятуйся від цього хаосу
Полум’я, натовп, нові боги
Вони марширують нашими рівнинами
Віддавання естетичної смерті
О, мій подих!
Пекельна хвороба
Ніщо — я сам
Стіни, цеглини, дівчинка, о Боже!
Ніколи не зупиняйтеся — стіни — руйнуйте
Проклята маленька сучка помри і помри!
Друзі нещастя не повинні залишити мене тут
Біжи, моя любов…
Врятуйся від цього хаосу
Полум’я, натовп і нові боги
Je jouis, je saigne, je meurs, je vis
Je pleure, j’ai envie de vomir
Ва тен
Pourquoi es-tu Venu?
Laisse moi hurler
Demain peut-etre, qui sait?
Tu ne sais rien et moi tout
я все знаю
Je n’en peux plus, j’en ai assez
Je me suis brule les yeux et j’ai peur
Лінія автомобілів (червоних і білих) і цей шматок сталі, який мені болить
Мій живіт…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди