Min Egen Stad - Anni-Frid Lyngstad
С переводом

Min Egen Stad - Anni-Frid Lyngstad

  • Альбом: Frida 1967-1972

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Min Egen Stad , виконавця - Anni-Frid Lyngstad з перекладом

Текст пісні Min Egen Stad "

Оригінальний текст із перекладом

Min Egen Stad

Anni-Frid Lyngstad

Оригинальный текст

Jag står en stund på kvällen i mitt fönster och ser ut på alla glada ljus

Jag vaknar upp på mor’narna och hör trafiken rusa utanför mitt hus

På eftermidda’n går jag runt en stund i parken och hör barnens skratt och stoj

Och hemma på vår bakgård ligger grannens katt och sover mjuk och sommarloj

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Jag äter på en liten bar som ligger några meter bort i mitt kvarter

Jag ser en gammal sliten film på «Sjuan».

På en bio, två, tre gator ner

Jag vandrar gatan långsamt fram, från diskoteket hörs det svagt en melodi

Jag ser på allt jag drömmer om i fönstren till affärerna jag går förbi

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Det här är min egen stad

Det är hit jag hör

Och jag hör på alla ljud

I en härlig kör

Det här är min egen stad

Glädje eller sorg

Jag älskar varenda sten

Varje prång och torg

Перевод песни

Я стою трохи ввечері біля свого вікна і дивлюся на всі радісні вогники

Я прокидаюся вранці і чую, як біля мого будинку проноситься транспорт

Вдень я трохи гуляю по парку і чую дитячий сміх і гомін

А вдома у нас на подвір’ї м’яко та літньо сонно спить сусідський кіт

Це моє власне місто

Тут я належу

І слухаю всі звуки

Чудовим приспівом

Це моє власне місто

Радість чи горе

Я люблю кожен камінь

Кожен закуток

Я їм у невеликому барі, розташованому за кілька метрів у моєму кварталі

Я бачу старий потертий фільм на «Sjuan».

У кінотеатрі, дві-три вулиці вниз

Йду повільно вулицею, з дискотеки ледь чутно мелодію

Я дивлюся на все, про що мрію, у вітринах магазинів, повз які проходжу

Це моє власне місто

Тут я належу

І слухаю всі звуки

Чудовим приспівом

Це моє власне місто

Радість чи горе

Я люблю кожен камінь

Кожен закуток

Це моє власне місто

Тут я належу

І слухаю всі звуки

Чудовим приспівом

Це моє власне місто

Радість чи горе

Я люблю кожен камінь

Кожен закуток

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди