Il diluvio universale - Annalisa
С переводом

Il diluvio universale - Annalisa

  • Альбом: Se avessi un cuore

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Il diluvio universale , виконавця - Annalisa з перекладом

Текст пісні Il diluvio universale "

Оригінальний текст із перекладом

Il diluvio universale

Annalisa

Оригинальный текст

L’amore non è una colpa

Non è un mistero

Non è una scelta

Non è un pensiero

L’amore quello dei film

L’amore del «che segno sei?»

C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai…

Magari, qualcosa, qualcosa succederà

L’amore di questa notte

Non conta niente

Anzi, sia maledetto

E maledettamente

Io non tornerò

Perché non hai futuro

E io ha già poco tempo per me stessa

Figuriamoci per gente come te

E intanto prendo questa metropolitana

L’unica che sorride è una puttana

E allora io preferisco sognare

Perché è così, è così, io lo so

Che mi lascio andare

E tu, che resti l’unico al mondo

Come una stanza da rifare

Resti immobile all’altare

Sei una canzone che non ho

Mai saputo cantare

L’amore succederà

O forse è già successo

Ma tu non l’hai visto

E lo vedi solo adesso

Ma stasera rimango a casa

A cucinare la vita

Come fosse un buon piatto da buffet

Lo so… l’amore è spudorato

L’amore è egoista

L’amore è un atto di necessità di te

E mentre sfoglio un altro stupido giornale

Penso che in fondo sia tutto regolare

E intanto io preferisco sognare

Perché è così, è così, io lo so

Che mi lascio andare

E allora io preferisco sognare

Perché da qui la realtà si nasconde meglio che

Sotto il diluvio universale

E tu, dall’altra parte del mondo

Come una stanza da rifare

Resti immobile all’altare

Sei la canzone che non ho

Mai saputo cantare

Перевод песни

Любов - це не провина

Це не таємниця

Це не вибір

Це не думка

Любов - це любов до фільмів

Кохання "який ти знак?"

Є спорідненість, аперитив, хто знає, чи колись...

Може щось, щось станеться

Кохання цієї ночі

Це не має значення

Справді, будьте прокляті

І прокляття

Я не повернусь

Тому що у вас немає майбутнього

А часу на себе вже мало

Не кажучи вже про таких, як ти

А тим часом я їду на цьому метро

Єдина, хто посміхається, це повія

Тому я волію мріяти

Чому так, це так, я знаю

Щоб я відпустив себе

І ти, що залишаєшся єдиним у світі

Як кімната, яку потрібно переробити

Ти залишаєшся нерухомо біля вівтаря

Ти пісня, якої у мене немає

Ніколи не вмів співати

Любов станеться

А може, це вже сталося

Але ви цього не бачили

І ви бачите це лише зараз

Але я залишуся сьогодні вдома

Готувати життя

Як гарне блюдо для шведського столу

Я знаю ... любов безсоромна

Любов егоїстична

Любов для вас є актом потреби

А поки я гортаю чергову дурну газету

Я думаю, що в основному все регулярно

А тим часом я волію мріяти

Чому так, це так, я знаю

Щоб я відпустив себе

Тому я волію мріяти

Тому що звідси реальність ховається краще, ніж

Під вселенським потопом

А ти на іншому кінці світу

Як кімната, яку потрібно переробити

Ти залишаєшся нерухомо біля вівтаря

Ти пісня, якої у мене немає

Ніколи не вмів співати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди