Broken Doll - Anna Nalick
С переводом

Broken Doll - Anna Nalick

Альбом
Broken Doll & Odds & Ends
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
208270

Нижче наведено текст пісні Broken Doll , виконавця - Anna Nalick з перекладом

Текст пісні Broken Doll "

Оригінальний текст із перекладом

Broken Doll

Anna Nalick

Оригинальный текст

Old discarded broken doll,

whatever are you smiling for?

They left you alone again,

dirty face and half naked

for whoever wants a place in your broken heart.

In your store bought dreams that all looked so good

when you were in your teens

Somebody pick you up, dust you off

bring you to life.

Pretty broken baby,

pick you up, dust you off, bring you to life

I was such a lovely doll

they broke me and they left me on the shelf

sorry for myself I’d accepted

I’d never be more than broken plastic

with a broken heart

In my store bought dreams that all looked so good

when I was in my teens.

Somebody pick me up, dust me off

bring me to life,

Pretty broken baby,

pick me up, dust me off, bring me to life.

Well how long must we wait for love?

When all we’ve made is a waste of life

how long, how long, must we wait for love…

I found him, he was on the mend,

more broken than I’d ever been

then I shot him by surprise in the hear and

even though we were both discarded dolls

with broken hearts and store bought dreams

that all looked so good when we were in our teens,

Well we picked us up, dusted off,

brought us to life,

pretty broken babies,

picked us up, dusted off, brought us to life.

I was such a lovely doll…

Перевод песни

Стара викинута зламана лялька,

чого ти посміхаєшся?

Вони знову залишили тебе одного,

брудне обличчя і напівголий

для тих, хто хоче мати місце у вашому розбитому серці.

У вашому магазині купили сни, які всі виглядали так гарно

коли ви були в підлітковому віці

Хтось підніме тебе, знесе пил

оживити вас.

Досить зламана дитина,

підбери вас, зтріть пил, оживіть

Я була такою прекрасною лялькою

вони зламали мене і залишили на полці

вибач себе, що я прийняв

Я ніколи не буду більше, ніж розбитий пластик

з розбитим серцем

У моєму магазині купили сни, які всі виглядали так гарно

коли я був у підлітковому віці.

Хтось забере мене, зітріть пил

поверни мене до життя,

Досить зламана дитина,

підніміть мене, зітріть пил, оживіть мене.

Ну як довго ми повинні чекати кохання?

Коли все, що ми зробили, — марна трата життя

як довго, як довго ми повинні чекати кохання…

Я знайшов його, він виходив на поправку,

зламаніше, ніж будь-коли

потім я вистрілив його з сюрпризом у чути й

хоча ми обидва були викинутими ляльками

з розбитими серцями і купленими в магазині мріями

що все виглядало так добре, коли ми були в підлітковому віці,

Ну, ми підібрали нас, зібрали пил,

оживив нас,

досить зламані діти,

підібрав нас, змахнув пил, ожив.

Я була такою прекрасною лялькою…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди