
Нижче наведено текст пісні Осенняя любовь , виконавця - Ани Лорак з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ани Лорак
Нагадала осень Солнцем на ладошке —
Греет мою душу, в час по чайной ложке.
Подскажи дорогу, расскажи ему.
Дай надежду, осень, сердцу — сердцу моему.
Припев:
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя…
Листья мои желто-рыжие подружки.
Осени бесстыжи яркие веснушки.
Ночи мои тёплые, к счастью наяву.
Дай надежду осень, сердцу — сердцу моему.
Припев:
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя.
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Нагадала осінь Сонцем на долоньці
Гріє мою душу, в годину по чайній ложці.
Підкажи дорогу, розкажи йому.
Дай надію, осінь, серцю — серцю моєму.
Приспів:
Гріє мене пам'ять, гріє, потроху.
Розкажи мені осінь, де кохання доріжки?
Гірко плаче вітер, плачуть тополі.
«Не печалься», скаже осінь: «Я люблю тебе!»
Я люблю тебе…
Листя мої жовто-руді подружки.
Осені безсоромні яскраві ластовиння.
Ночі мої теплі, на щастя наяву.
Дай надію осінь, серцю — серцю моєму.
Приспів:
Гріє мене пам'ять, гріє, потроху.
Розкажи мені осінь, де кохання доріжки?
Гірко плаче вітер, плачуть тополі.
«Не печалься», скаже осінь: «Я люблю тебе!»
Я люблю тебе.
Я люблю тебе…
Я люблю тебе…
Я люблю тебе…
Гріє мене пам'ять, гріє, потроху.
Розкажи мені осінь, де кохання доріжки?
Гірко плаче вітер, плачуть тополі.
«Не печалься», скаже осінь: «Я люблю тебе!»
Я люблю тебе…
Я люблю тебе…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди