Нижче наведено текст пісні Манекенщица , виконавця - Ани Лорак з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ани Лорак
Моя любовь, моя печаль.
Порой себя до боли жаль.
Моя судьба преград полна,
Но никому я не нужна.
Девчонка с шумного журнала,
Нельзя так больше жить, устала.
Слова улыбки и мечты —
все дети глупой пустоты.
Припев:
Москва, Париж-толпы мелькания,
А ночью сердца содрогания.
Модель шикарного журнала,
Хочу начать всю жизнь сначала.
Будь проклят мой сердечный грим.
Меня любил смешной мальчишка,
За мною мчался он в припрыжку,
Пред ним закрыла гордо дверь.
А что имею я теперь?
Так долго славы добивалась.
Она одна лишь мне досталась,
А счастье отдано другим.
Будь проклят мой сердечный грим.
Припев:
Москва, Париж-толпы мелькания,
А ночью сердца содрогания.
Модель шикарного журнала,
Хочу начать всю жизнь сначала.
Будь проклят мой сердечный грим.
Модель шикарного журнала,
Хочу начать всю жизнь сначала.
Будь проклят мой сердечный грим.
Моє кохання, мій смуток.
Деколи себе шкода.
Моя доля перешкод повна,
Але нікому я не потрібна.
Дівча з шумного журналу,
Не можна так жити, втомилася.
Слова посмішки та мрії —
всі діти безглуздої порожнечі.
Приспів:
Москва, Париж-натовпи миготіння,
А вночі серця здригання.
Модель розкішного журналу,
Хочу розпочати все життя спочатку.
Будь проклятий мій серцевий грим.
Мене любив смішний хлопчик,
За мною мчав він у стрибку,
Перед ним зачинили гордо двері.
А що маю я тепер?
Так довго слави добивалася.
Вона тільки мені дісталася,
А щастя віддано іншим.
Будь проклятий мій серцевий грим.
Приспів:
Москва, Париж-натовпи миготіння,
А вночі серця здригання.
Модель розкішного журналу,
Хочу розпочати все життя спочатку.
Будь проклятий мій серцевий грим.
Модель розкішного журналу,
Хочу розпочати все життя спочатку.
Будь проклятий мій серцевий грим.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди