Нижче наведено текст пісні Sick of Me , виконавця - Ani DiFranco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ani DiFranco
how sick of me must you be by now?
while you’re standing just outside of
what your pride will allow, always reaching into yourself to find a new way to
understand me.
when i’m sure that there’s no one else in the world that could
withstand me.
yeah, the first person in your life to ever really matter is
saying the last thing that you want to hear.
and you are listening hard through
the splintering shards of your life as it shatters.
and you’re standing firm
and you’re staying close and you’re seeing clear.
i took to the stage with my
outrage in the bad old days when you were the «make me mad"guy. but
the songs they come out more slowly now that i am the bad guy.
and i say, baby
i’m sorry that i am so crazy, i am astounded by your patience.
but you say/
«believe or not baby, the joy you bring me still outweighs it.»
yeah, the first
person in your life to ever really matter is saying the last thing that you
want to hear.
and you are listening hard through the splintering shards of
your life as it shatters, and you’re standing firm and you’re staying close
and you’re seeing clear.
tell me how sick of me must you be by now?
як набридло мені зараз?
поки ви стоїте поряд
те, що дозволить ваша гордість, завжди намагаючись знайти новий шлях
зрозуміти мене.
коли я впевнений, що в світі немає нікого, хто б міг
витримай мене.
так, перша людина у вашому житті, яка дійсно має значення
сказати останнє, що ви хочете почути.
і ти уважно слухаєш
осколки вашого життя, коли воно розбивається.
і ти твердо стоїш
і ти залишаєшся поруч і бачиш ясно.
я вийшов на сцену зі своїм
обурення в старі погані часи, коли ти був тим, хто «зводив мене з розуму».
пісні вони виходять повільніше тепер, коли я поганий хлопець.
і я кажу, дитино
мені шкода, що я такий божевільний, я вражений твоєю терпінням.
але ти кажеш/
«Вір чи ні, дитино, радість, яку ти приносиш мені, все одно переважає її».
так, перший
людина у твоєму житті, яка колись має справжнє значення, — це останнє, що ти говориш
хочу почути.
і ти напружено слухаєш крізь осколки
твоє життя, коли воно розбивається, і ти твердо стоїш і залишаєшся поруч
і ти бачиш ясно.
скажіть мені, наскільки мною мало б ви вже набриднути?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди