Interlude - Ange
С переводом

Interlude - Ange

Год
2012
Язык
`Французька`
Длительность
121270

Нижче наведено текст пісні Interlude , виконавця - Ange з перекладом

Текст пісні Interlude "

Оригінальний текст із перекладом

Interlude

Ange

Оригинальный текст

Les buveurs de Coca au MacDo du matin

Cerveaux disponibles de nos années misère

Où le pixel du pauvre enrichit sans fléchir les adulés du PAF

Lucien… prends-toi ça dans la gueule!

Lucien?

C’est le vieil aveugle, marchand de journaux

Un mutilé de mai 68

Un jour qu’il traversait la rue Soufflot, il s’est mangé en pleine gueule la

calandre étoilée de la Mercedes d’une star vieillisante et surmédiatisée

Encore une couv' pour France Dimanche

Pas pour Lucien… de toute façon, il n’a rien vu

Alors, un peu plus, un peu moins, autant que ça profite à ceux qu’en ont pas

besoin

Il fait bon vivre parmi les autres…

Les marchands d’imaginaire du Canal Saint-Martin

Coursés par les flics, ont mis la clé sous la porte

Porte qu’ils n’avaient pas et qu’ils n’ont jamais eu

Faut surtout pas qu’ils se plaignent

Voilà quand même des gens qui profitent des transports gratuits

Et c’est en car de police qu’ils vont goûter aux délices de Fleury-Mérogis

Qui peut en dire autant

Il fait bon vivre parmi les autres…

Les vétérans de Woodstock cultivent toujours sur leur balcon un espace cannabis

Et roulent leur petit joint devant Télé matin, Amour, gloire et beauté…

Il fait bon vivre parmi les autres…

Les autres…

Une souris verte, qui courait dans l’herbe

Je l’attrape par la queue, je la montre à ces messieurs

Ces messieurs me disent, trempez-la dans l’huile, trempez-la dans l’eau,

ça fera un escargot tout chaud

Перевод песни

Ранкові любителі кока-коли в McDonald's

Доступні мізки з наших жалюгідних років

Де піксель бідних збагачує, не згинаючи ласки PAF

Люсьєн... візьми це собі в обличчя!

Люціан?

Це стара штора, газетний кіоск

Покалічений 68 травня

Одного разу, коли він переходив Суфло-стріт, його з'їли в обличчя

зірчаста решітка Мерседес старіючої, надвисокої зірки

Ще одна обкладинка для France Dimanche

Не для Люсьєна... у всякому разі, він нічого не бачив

Отже, трохи більше, трохи менше, стільки, скільки це вигідно тим, у кого їх немає

потреба

Добре жити серед інших...

Уявні купці каналу Сен-Мартен

Погнали копи, замкнули

Дверей у них не було і ніколи не було

Не дозволяйте їм скаржитися

Ще є люди, які користуються безкоштовним транспортом

І саме в поліцейському автобусі вони скуштують насолоди Флері-Мерогі

Хто може сказати те саме

Добре жити серед інших...

Ветерани Вудстока все ще вирощують на своїх балконах місце для канабісу

І катають свій маленький суглоб перед Ранковим ТБ, Любов, Слава та Краса...

Добре жити серед інших...

Інші…

Зелена мишка, що біжить у траві

Хапаю її за хвіст, показую цим панам

Ці джентльмени кажуть мені, занури його в олію, занури у воду,

з нього вийде гарячий равлик

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди