Синема - Андрей Миронов

Синема - Андрей Миронов

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Синема , виконавця - Андрей Миронов з перекладом

Текст пісні Синема "

Оригінальний текст із перекладом

Синема

Андрей Миронов

Оригінальний текст

Люди — леди,

джентльмены —

Да, конечно,

разумеется,

Мир далёк от совершенства,

А местами просто

плох.

На благие перемены

В общем, мало кто

надеется,

И поэтому я счастлив

Объявить, хоть я не Бог:

Отныне, теперь,

наконец-то,

Сейчас, и в любую

погоду,

Вот здесь, а затем

повсеместно

Все будем мы жить

по-другому —

Без гнева и печали,

На благо всей

земли,

Как мы давно

мечтали,

Но так и не смогли.

Синема, синема,

синема,

От тебя мы без ума!

Да-да, да я вижу,

что вы рады,

Но боитесь

разувериться,

Потому что не однажды

Попадали вы впросак.

Вам мечтателей не надо,

Да конечно,

разумеется,

Но ведь я же не

мечтатель,

Я же точно знаю

как…

Отныне, теперь,

наконец-то,

Сейчас, и в любую

погоду,

Вот здесь, а затем

повсеместно

Все будем мы жить

по-другому —

Без гнева и печали,

На благо всей

земли,

Как мы давно

мечтали,

Но так и не смогли.

Синема, синема,

синема,

От тебя мы без ума!

Дело в том что, в наше время всё

иначе:

Нам смешны кнуты и пряники,

Не заманит нас

романтик,

Не обманет

мракобес.

Люди — леди,

джентльмены —

В век науки и механики

Невозможно

заблужденье,

А возможен лишь

прогресс!

Отныне, теперь,

наконец-то,

Сейчас, и в любую

погоду,

Вот здесь, а затем

повсеместно

Все будем мы жить

по-другому —

Без гнева и печали,

На благо всей

земли,

Как мы давно

мечтали,

Но так и не смогли.

Без гнева и печали,

На благо всей

земли,

Как мы давно

мечтали,

Но так и не смогли.

Синема, синема,

синема,

От тебя мы без ума!

Синема, синема,

синема,

От тебя мы без ума!

Переклад пісні

Люди— леді,

джентльмени—

Так звісно,

зрозуміло,

Світ далекий від досконалості,

А місцями просто

поганий.

На добрі зміни

Загалом, мало хто

сподівається,

І тому я щасливий

Оголосити, хоч я не Бог:

Відтепер, тепер,

нарешті,

Зараз, і у будь-яку

погоду,

Ось тут, а потім

повсюдно

Всі ми житимемо

по іншому -

Без гніву і печалі,

На благо всієї

землі,

Як ми давно

мріяли,

Але так і не змогли.

Синема, синема,

синема,

Від тебе ми безумно!

Так-так, так я бачу,

що ви раді,

Але боїтеся

зневіритися,

Тому що не одного разу

Впадали ви в халепу.

Вам мрійників не треба,

Так звісно,

зрозуміло,

Але адже я не не

мрійник,

Я ж точно знаю

як…

Відтепер, тепер,

нарешті,

Зараз, і у будь-яку

погоду,

Ось тут, а потім

повсюдно

Всі ми житимемо

по іншому -

Без гніву і печалі,

На благо всієї

землі,

Як ми давно

мріяли,

Але так і не змогли.

Синема, синема,

синема,

Від тебе ми безумно!

Справа в тому, що в наш час все

інакше:

Нам смішні батоги і пряники,

Не заманить нас

романтик,

Не обдурить

мракобіс.

Люди— леді,

джентльмени—

Вік науки і механіки

Неможливо

помилка,

А можливий лише

прогрес!

Відтепер, тепер,

нарешті,

Зараз, і у будь-яку

погоду,

Ось тут, а потім

повсюдно

Всі ми житимемо

по іншому -

Без гніву і печалі,

На благо всієї

землі,

Як ми давно

мріяли,

Але так і не змогли.

Без гніву і печалі,

На благо всієї

землі,

Як ми давно

мріяли,

Але так і не змогли.

Синема, синема,

синема,

Від тебе ми безумно!

Синема, синема,

синема,

Від тебе ми безумно!

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди