Ein Ende nach dem andern - Andreas Bourani
С переводом

Ein Ende nach dem andern - Andreas Bourani

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:57

Нижче наведено текст пісні Ein Ende nach dem andern , виконавця - Andreas Bourani з перекладом

Текст пісні Ein Ende nach dem andern "

Оригінальний текст із перекладом

Ein Ende nach dem andern

Andreas Bourani

Оригинальный текст

Ich glaub nicht an Liebe auf den ersten Blick

und auch nicht, das es sowas wie Schicksal gibt.

Doch in Deiner Nähe steht die Zeit still, steht die Zeit still.

Denn Du bist die einzige, die ich wirklich will.

Doch irgend etwas läuft hier schief, denn immer wenn ich bei dir lieg

bist Du nur eine Nacht verliebt und alles was ich krieg:

Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem Andern, ein Ende nach dem Andern,

ein Ende nach dem Andern.

Ich würd gern bleiben so wie jedes Mal

und schon an der Tür wünscht ich mein Herz wär' aus Stahl.

Weil ich dich schon auf der Treppe vermiss,

ich kann’s kaum erwarten bis Du wieder bei mir bist.

Doch irgend etwas läuft hier schief, denn immer wenn ich bei dir lieg.

Bist Du nur eine Nacht verliebt.

und alles was ich krieg:

Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern,

ein Ende nach dem andern.

Ein Ende nach dem andern, andern, andern, nach dem andern.

Ein Ende nach dem

andern, ich krieg nur ein Ende nach dem andern.

oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern,

ein Ende nach dem andern.

Ein Ende nach dem andern, nach dem andern, ein Ende nach dem andern,

ich krieg nur ein Ende nach dem andern.

Перевод песни

Я не вірю в кохання з першого погляду

ні що існує така річ, як доля.

Але навколо тебе час зупинився, час зупинився.

Тому що ти єдиний, кого я дійсно хочу

Але тут щось йде не так, бо щоразу я лежу з тобою

ти просто закоханий на одну ніч і все, що я отримую:

Один кінець за іншим, один кінець за іншим, один кінець за іншим

один кінець за іншим.

Я хотів би залишатися таким же, як і кожного разу

і вже біля дверей я хотів би, щоб моє серце було зі сталі.

Бо я вже сумую за тобою на сходах

Я ледве чекаю, поки ти знову зі мною.

Але тут щось йде не так, бо щоразу я лежу з тобою.

Ти закоханий лише на одну ніч.

і все, що я отримую:

Один кінець за іншим, один кінець за іншим, один кінець за іншим

один кінець за іншим.

Один кінець за іншим, другий, інший, за іншим.

Кінець після

інше, я просто отримую один кінець за іншим.

ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой

Один кінець за іншим, один кінець за іншим, один кінець за іншим

один кінець за іншим.

Один кінець за іншим, один кінець за іншим, один кінець за іншим

Я просто отримую один кінець за іншим.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди