Delirium - Andreas Bourani
С переводом

Delirium - Andreas Bourani

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:43

Нижче наведено текст пісні Delirium , виконавця - Andreas Bourani з перекладом

Текст пісні Delirium "

Оригінальний текст із перекладом

Delirium

Andreas Bourani

Оригинальный текст

Bist ein rausch auf dem Eis,

Gefährlich schön und leicht,

Eine Droge die Glück verheißt,

So real und unerreicht.

Du bist eine Euphorie,

Man durchlebt doch bleibt sie nie,

Sie vergeht nach kurzer Zeit,

Nur mein Wunsch nach mehr verweilt.

Es ist nicht leicht dir zu begegnen,

Ich kann nichts dagegen tun,

Ich schaff es nicht dich aufzugeben,

Dabei tust du mir nicht gut,

Ich hör dich in allen Liedern,

Und kann nichts dagegen tun.

Du bist mein Delirium.

Du bist ein einziger Exzess,

In dem man sich vergisst,

Von dem man auch nicht lässt,

Wenn man sich daran verbrennt,

Hab nichts gesucht und nichts vermisst,

Du kamst wie Fieber über mich,

Bist ein Gefühl das mich zerfrisst,

Kann nicht mit dir, nicht ohne dich.

Es ist nicht leicht dir zu begegnen,

Ich kann nichts dagegen tun,

Ich schaff es nicht dich aufzugeben,

Dabei tust du mir nicht gut,

Ich hör dich in allen Liedern,

Und kann nichts dagegen tun.

Du bist mein Delirium.

Ich will mehr, mehr

Ich hab noch nicht genug von dir,

Gibt mir mehr, mehr

Ich hab noch nicht genug von dir,

Mehr, mehr

Ich hab noch nicht genug von dir,

Mehr, mehr, gib mir mehr.

Es ist nicht leicht dir zu begegnen,

Ich kann nichts dagegen tun.

Du bist mein Delirium.

Es ist nicht leicht dir zu begegnen,

Ich kann nichts dagegen tun,

Ich schaff es nicht dich aufzugeben,

Dabei tust du mir nicht gut,

Ich hör dich in allen Liedern,

Und kann nichts dagegen tun.

Du bist mein Delirium.

Du bist mein Delirium.

Ohohooo mhmm…

Перевод песни

мчать по льоду,

Небезпечно красивий і світлий

Наркотик, який обіцяє щастя

Такий справжній і неперевершений.

ти в ейфорії

Ви переживаєте це, але воно ніколи не залишається

Через короткий час воно зникає

Залишається лише моє бажання ще більше.

З вами нелегко зустрітися

Я не можу з собою вдіяти,

Я не можу відмовитися від тебе

Ти не робиш мені нічого хорошого

Я чую тебе в усіх піснях

І нічого не можу з цим вдіяти.

Ти мій марення.

Ви надлишок

в якому людина забуває себе

з якого теж не йдеш

Якщо ви обпікаєтесь від цього

Я нічого не шукав і нічого не пропустив,

Ти охопила мене, як гарячка

це відчуття, яке мене з'їдає

Не можу з тобою, не можу без тебе.

З вами нелегко зустрітися

Я не можу з собою вдіяти,

Я не можу відмовитися від тебе

Ти не робиш мені нічого хорошого

Я чую тебе в усіх піснях

І нічого не можу з цим вдіяти.

Ти мій марення.

Я хочу ще, ще

Мені досі тебе мало

Дай мені більше, більше

Мені досі тебе мало

Більше більше

Мені досі тебе мало

Ще, ще, дай мені ще.

З вами нелегко зустрітися

Я не можу з собою вдіяти.

Ти мій марення.

З вами нелегко зустрітися

Я не можу з собою вдіяти,

Я не можу відмовитися від тебе

Ти не робиш мені нічого хорошого

Я чую тебе в усіх піснях

І нічого не можу з цим вдіяти.

Ти мій марення.

Ти мій марення.

Оооооооооооо мммм...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди