Нижче наведено текст пісні Liebe , виконавця - Andrea Jürgens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrea Jürgens
Liebe ist wie wie ein schöner Frühlingstag im Mai für uns zwei.
Liebe heißt Wege zu sehn
die in das Land der tausend Träume gehn.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Liebe heißt weinen
lachen
auseinander gehn
sich verstehn.
Liebe im Fieber der Nacht
die uns beide leidenschaftlich macht.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Liebe macht traurig
einsam
dankbar und verrückt vor Glück.
Liebe und geborgen zu sein
gibt mir in kalten Nächten Sonnenschein.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Nur wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Любов для нас двох, як прекрасний весняний день у травні.
Любити означає бачити шляхи
які йдуть у країну тисячі мрій.
Хто любить, як я
відчуває щастя всього світу.
любов означає плакати
сміятися
розійтися
ладити.
Кохання в нічній гарячці
це робить нас обох пристрасними.
Хто любить, як я
відчуває щастя всього світу.
любов робить тебе сумним
самотній
вдячний і божевільний від щастя.
Любити і бути в безпеці
дарує мені сонце в холодні ночі.
Хто любить, як я
відчуває щастя всього світу.
Хто любить, як я
відчуває щастя всього світу.
Тільки хто любить, як я
відчуває щастя всього світу.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди