Бременские музыканты: Давно смолкла музыка - Анатолий Горохов, Олег Анофриев, Оркестр п/у Вадима Людвиковского
С переводом

Бременские музыканты: Давно смолкла музыка - Анатолий Горохов, Олег Анофриев, Оркестр п/у Вадима Людвиковского

  • Альбом: Бременские музыканты

  • Год: 1968
  • Длительность: 3:28

Нижче наведено текст пісні Бременские музыканты: Давно смолкла музыка , виконавця - Анатолий Горохов, Олег Анофриев, Оркестр п/у Вадима Людвиковского з перекладом

Текст пісні Бременские музыканты: Давно смолкла музыка "

Оригінальний текст із перекладом

Бременские музыканты: Давно смолкла музыка

Анатолий Горохов, Олег Анофриев, Оркестр п/у Вадима Людвиковского

Оригинальный текст

Давно смолкла музыка.

Погасли окна замка, а юноша так и не вспомнил о своих верных друзьях.

Они ждали его всю ночь.

А когда наступил рассвет, Осёл впрягся в оглобли, Пёс, Кот и Петух залезли в повозку, и, в последний раз оглянувшись на замок, друзья тронулись в путь.

Ничего на свете лучше нету,

Чем бродить друзьям по белу свету.

Тем, кто дружен, не страшны тревоги,

Нам любые дороги — дороги

Мы своё призванье не забудем, —

Смех и радость мы приносим людям,

Нам дворцов заманчивые своды

Не заменят никогда свободы!

Это Весёлый Трубадур и Прекрасная Принцесса выбежали из замка и догнали повозку.

Друзья снова были вместе.

Наш ковёр — цветочная поляна,

Наши стены — сосны-великаны,

Наша крыша — небо голубое!

Наше счастье — жить такой судьбою!

Взошло солнце.

А повозка катилась всё дальше и дальше от королевского замка.

Верные друзья, а с ними и Прекрасная Принцесса спешили навстречу новым приключениям.

Перевод песни

Давно смолкла музыка.

Погасли вікна замка, а юноша так і не згадав про своїх вірних друзях.

Вони ждали його всю ніч.

А коли настав розсвет, Осёл впрягся в оглобли, Пёс, Кот и Петух залезли в повозку, и, в последний раз оглянувшись на замок, друзі тронулись в путь.

Ничего на свете лучше нету,

Чем бродить друзям по белу свету.

Тем, хто дружен, не страшны тревоги,

Нам любые дороги — дороги

Ми своё призванье не забудем, —

Сміх і радість ми приносим людям,

Нам дворцов заманчивые своды

Не замінять ніколи свободи!

Це Веселий Трубадур і Прекрасна Принцесса вибежали із замка і догнали повіз.

Друзья знову були разом.

Наш ковёр — цветочная поляна,

Наши стены — сосны-великаны,

Наша крыша — небо голубое!

Наше счастье — жить таким судьбою!

Взошло сонце.

А повозка катилась все дальше и дальше от королевского замка.

Верні друзі, а з ними і Прекрасна принцеса спішили навстречу новим приключениям.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди