Комментарий - Anacondaz
С переводом

Комментарий - Anacondaz

  • Альбом: Байки инсайдера

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Комментарий , виконавця - Anacondaz з перекладом

Текст пісні Комментарий "

Оригінальний текст із перекладом

Комментарий

Anacondaz

Оригинальный текст

В книге жалоб универсума мест нет

От избытка упрёков и брани

И пусть читают ли её, неизвестно мне,

Но я строчу комментарий

В бесконечно огромной Вселенной скучной и куцей

На самом деле, не продохнуть и не развернуться

Не разбежаться, мир уныл и абстрактен

В следующей версии, пожалуйста, это исправьте

Вокруг простых вещей много сложной возни

Объяснений не найти, обойдусь без них

Казалось бы, пусть так, да и чёрт бы с ним,

Но это фича или баг, кто мне объяснит?

Для адекватной работы ни удобств, ни условий

Интерфейсы ни к черту, а чёрт ногу сломит

У разработчика своеобразный чёрный юмор,

А юзабилити — последнее, о чём он думал

В книге жалоб универсума мест нет

От избытка упрёков и брани

И пусть читают ли её, неизвестно мне,

Но я строчу комментарий

В целом — всё окей

Люди льют грязи мутную воду

В бездонный вакуум, но в целом — всё окей

Комментаторы подобного рода умрут от рака

В целом — всё окей

Люди льют грязи мутную воду

В бездонный вакуум, но в целом — всё окей

Комментаторы подобного рода умрут от рака

В принципе, терпимо, с виду мило

Стабильно-паршиво

В машине нет бензина, у меня нет машины

В доме ржавый стояк, потолок протекает,

А олигархи на морях сорят моими деньгами

Что делать, не знаю, всё как минимум сложно

Вот почему я не родился где-нибудь в Камбодже

Да, уж до 18 я бы не дожил,

Но не водил бы хороводы, не носил кокошник

Не пахал бы, как лошадь, годами напролёт

Пошлялся бы немножко, свалил в небытиё,

А тут меня уже порядком достали

Походу зря я снял хату в этом мироздании, ну

В книге жалоб универсума мест нет

От избытка упрёков и брани

И пусть читают ли её, неизвестно мне,

Но я строчу комментарий

В целом — всё окей

Люди льют грязи мутную воду

В бездонный вакуум, но в целом — всё окей

Комментаторы подобного рода умрут от рака

В целом — всё окей

Люди льют грязи мутную воду

В бездонный вакуум, но в целом — всё окей

Комментаторы подобного рода умрут от рака

Перевод песни

У книзі скарг універсуму місць немає

Від надлишку докорів та лайки

І нехай читають її, невідомо мені,

Але я пишу коментар

У нескінченно величезному Всесвіті нудному і куцею

Насправді, не перепочити і не розвернутися

Не розбігтися, світ похмурий і абстрактний

У наступній версії, будь ласка, виправте це

Навколо простих речей багато складної метушні

Пояснень не знайти, обійдусь без них

Здавалося б, нехай так, та й чорт би з ним,

Але це фіча чи баг, хто мені пояснить?

Для адекватної роботи ні зручностей, ні умов

Інтерфейси ні до біса, а чорт ногу зломить

У розробника своєрідний чорний гумор,

А юзабіліті – останнє, про що він думав

У книзі скарг універсуму місць немає

Від надлишку докорів та лайки

І нехай читають її, невідомо мені,

Але я пишу коментар

Загалом все окей

Люди ллють бруду каламутну воду

У бездонний вакуум, але в цілому все окей

Коментатори подібного роду помруть від раку

Загалом все окей

Люди ллють бруду каламутну воду

У бездонний вакуум, але в цілому все окей

Коментатори подібного роду помруть від раку

В принципі, терпимо, на вигляд мило

Стабільно-паршиве

У машині немає бензину, я не маю машини

У будинку іржавий стояк, стеля протікає,

А олігархи на морях смітять моїми грошима

Що робити, не знаю, все як мінімум складно

Ось чому я не народився десь у Камбоджі

Так, вже до 18 я б не дожив,

Але не водив би хороводи, не носив кокошник

Не орав би, як кінь, роками безперервно

Пошлявся б трошки, звалив у небуття,

А тут мене вже добряче дістали

Походу дарма я зняв хату в цьому світобудові, ну

У книзі скарг універсуму місць немає

Від надлишку докорів та лайки

І нехай читають її, невідомо мені,

Але я пишу коментар

Загалом все окей

Люди ллють бруду каламутну воду

У бездонний вакуум, але в цілому все окей

Коментатори подібного роду помруть від раку

Загалом все окей

Люди ллють бруду каламутну воду

У бездонний вакуум, але в цілому все окей

Коментатори подібного роду помруть від раку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди