Нижче наведено текст пісні Sahebe Ghalbam Bash , виконавця - Amir Tataloo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amir Tataloo
تو از دوشَم بیا وَر دارِش این وزنه رو ، این سنگینیه بارو
نذار این جور ببینه اون چشمِ نامحرم این غمگینیِ مارو
تو با اَشکای پُرشورِت بشور این بُغض و این پنجره ی تارو
بذار آروم بِشَم یکم بُکُن هم فکرِ این حنجره ی مارو
بیا صاحب قلبم باش
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش
یه دوره پاکیِ خلوت
به دور از شهر و شبرَنگاش
بِشَم بوم و بِشو نقاش
تو ملکه ی تختَم باش
دلِ من واسه تو حرفاش
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم
بیا از جنسِ مخمل باش
بذار باشه همیشه جای لبات
رو تَنَم باشه همیشه
بذار دستِتو رو قلبم
تا چِشام عاشق ترین شِه
بذار پیشِ تو واسه من
بهترین جای زمین شه
توی طوفانیِ دریایِ چِشمات
دلِ من قایق ترین شِه
بیا صاحبِ قلبم باش
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش
یه دوره پاکیِ خلوت
به دور از شهر و شبرَنگاش
بِشَم بوم و بِشو نقاش
تو ملکه ی تختَم باش
دلِ من واسه تو حرفاش
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم
بیا از جنسِ مخمل باش
من اونیَم که واسَت سایه ی نورَم
نگو دورَم ، نگو دورَم
من اون اسمَم که روی همه ی وسایِلِت بودم
نگو دورَم …
من هیچ جایی که واسَت مانع نبودم
نگو بودم ، نگو بودم
به این دنیا که بی تو قانع نبودم
نگو بودم ، نگو بودم
بیا صاحبِ قلبم باش
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش
یه دوره پاکیِ خلوت
به دور از شهر و شبرَنگاش
بِشَم بوم و بِشو نقاش
تو ملکه ی تختَم باش
دلِ من واسه تو حرفاش
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم
بیا از جنسِ مخمل باش
Вийди з мого душу і неси цю вагу, цей важкий тягар
Нехай неодружене око цього смутку побачить нас такими
Ти своїми пристрасними сльозами змиваєш цю ненависть і це вікно таро
Дай мені заспокоїтися і подумати про цю гортань
Прийди і візьми моє серце
Притча про пелюстки та її росу
Період чистоти самотності
Подалі від міста і Шебрангаша
Стань бумом і стань художником
Будь королевою престолу
Моє серце для тебе
За м'якість цієї зебри самотності
Приходь і будь оксамит
Нехай це завжди буде місце твоїх губ
Я завжди буду поруч
Відпусти мою руку, моє серце
Найкоханіша річ на моїх очах
Залиште це мені для мене
Будь найкращим місцем на землі
У бурі моря твоїх очей
Моє серце - це найбільше човна
Прийди і візьми моє серце
Притча про пелюстки та її росу
Період чистоти самотності
Подалі від міста і Шебрангаша
Стань бумом і стань художником
Будь королевою престолу
Моє серце для тебе
За м'якість цієї зебри самотності
Приходь і будь оксамит
Я той, хто є тінню світла
Я не далеко, я не далеко
Мене звуть те, що було на всіх ваших пристроях
نگو دورَم…
Мене ніде не було
Я не сказав, я не сказав
На цей світ, що я не був задоволений без тебе
Я не сказав, я не сказав
Прийди і візьми моє серце
Притча про пелюстки та її росу
Період чистоти самотності
Подалі від міста і Шебрангаша
Стань бумом і стань художником
Будь королевою престолу
Моє серце для тебе
За м'якість цієї зебри самотності
Приходь і будь оксамит
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди