Miram - Amir Tataloo, Merzhak
С переводом

Miram - Amir Tataloo, Merzhak

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Miram , виконавця - Amir Tataloo, Merzhak з перекладом

Текст пісні Miram "

Оригінальний текст із перекладом

Miram

Amir Tataloo, Merzhak

Оригинальный текст

تنها کلِ روزای هفتم

همه درد و دلام موند لایِ دفتر

اگه منو دیدی بهم لبخند بزن

شاید کیفم بشه کوک با یه لبخند

دنبالِ من نیا ، میخوام درِ خونه رو توو سرما ببندم

الافِ همه بشو الافِ من نه

نگو دوسم داری اندازه قبلا

من میخواستم موندنی بشم

ولی رفتم با همه ی اخلاقِ گَندم

رفتم ، منو امروز نفهمیدن

رفتم شاید فردا بفهمن

توویِ زندگی شانسم بد نبود

ولی شانس میوردم از مایه کمتر

جز چهار نفر هیچ چیز نداشتم

عشقِ توو قلبمو سرمایه کردم

ولی رُک بگم زمین خوردم

خُرد شدم نبین غُدم

منو خودی زد رفیق

کاش میشد بگم أ حریف خوردم

رفتم ، من دیگه رفتم

ورقا خط میخورن از زیرِ دستم

نگرانم نباش ، به نفعمه برم

چون واقعا دیگه داره رد میده مغزم

میرم ، من اصاً همین الآن میرم

میرم ، برنمیگردم دیگه هم

میرم ، عوضی همین الآن میرم

میرم ، برنمیگردم دیگه هم

صبح شده باز کنتور ما

آمپر سوزوند و شل شده پام

ریه پُر دود شش پُر آه

زیرِ دوش تنها و شُر شر آب

دزد و گدا بغض و چرا

پُر ساقی پارک و سُر سُره ها

جایی واسه بچگیام نی

کم آوردیم و بد غلدره راه

میرم ولی فکرش هم نکن

درِ قلبمو گِل بگیری

میرم جایی که پله ای نی

همه توو یه خط توو یه جلدِ دینی

یه جایی که شاه میده دل به بی بی

میرم ولی یادت بمونه

تو هم توویِ شب چله میری

توو هم دوس داری ول بمیری

آزاد مثِ مغزِ گوزیدت

میرم ولی حبسِ توو سینت

نفس تا برگردم بدون

بی من نمیزنه نبضِ پوسیدت

رفتم ، من دیگه رفتم

شدم یه مار افعیِ خفن

ببخش اگه فازِ خوب نداشت

ببخش اگه منفیِ حرفم

میرم ، عوضی همین الآن میرم

میرم ، برنمیگردم دیگه هم

تنها نمون بعدِ رفتنِ من

تنهایی یعنی شبِ اول قبر

نمیخواستم دورم خلوت باشه

ولی امروز میخوام واسه همه شم غدغن

نه که فکر کنی زدم به برق

گهگاهی تنگ میشه منم دلم

اما زندگی کلاغ پَره

قانونش هم میگه پرنده پَر

ولی وقتی هنوز همین حسو به طرف داری

فقط اولش میاد به نظر عالی

اگه از من بپرسی تنهایی یعنی جایِ یه نفر خالی

همونی که نمیتونه اشکتو ببینه

رفیق اونیه که دستتو بگیره

نه اونایی که آدمو ببرن پایین

فکرم باهاته برم هر جایی

رفتم ، من دیگه رفتم

ورقا خط میخورن از زیرِ دستم

نگرانم نباش ، به نفعمه برم

چون واقعا دیگه داره رد میده مغزم

رفتم ، رفتم

من دیگه رفتم

میرم ، من اصاً همین الآن میرم

میرم ، برنمیگردم دیگه هم

میرم ، عوضی همین الآن میرم

میرم ، برنمیگردم دیگه هم

Перевод песни

Тільки весь сьомий день

Весь біль і горе залишилися в кабінеті

Посміхнись мені, якщо ти мене побачиш

Може, мій мішок готується з посмішкою

Не йдіть за мною, я хочу закрити двері будинку в мороз

Будь ельфом усіх, а не моїм ельфом

Не кажіть, що вам подобається розмір раніше

Я хотів залишитися

Але я пішов з усією мораллю пшениці

Я пішов, вони мене сьогодні не зрозуміли

Пішов, може завтра зрозумію

У моєму житті не пощастило

Але мені пощастило менше

У мене не було нічого, крім чотирьох людей

Я вклав твою любов у своє серце

Але, чесно кажучи, я впав на землю

Мене розчавило, горя свого не бачив

Ви мене побили, товаришу

Я хотів би сказати, що з’їв свого суперника

Я пішов, я знову пішов

Вони дряпають лінію під моєю рукою

Не хвилюйся, мені принесе користь

Тому що мій мозок це дійсно відкидає

Я йду, я йду прямо зараз

Я йду, не повернусь

Я йду, сука, я йду зараз

Я йду, не повернусь

Вранці ми відкрили свій лічильник

Палаючий підсилювач і розслаблена нога

Легені повні диму шість повних о

Під душем наодинці і злі води

Злодії та жебраки ненавидять і чому

Парк Батлер і Суррей

Немає місця моєму дитинству

Ми привезли мало і погане катання

Я йду, але не думаю про це

Заберіть бруд у серце

Я йду туди, де є сходи

Все в одному рядку, одна релігійна обкладинка

Місце, де король віддає своє серце Бібі

Я піду, але пам'ятай

Ви також лягаєте спати вночі

Ти теж любиш помирати

Вільний, як твій відкушений мозок

Я піду, а вас посадять

Дихайте, щоб повернутися без

Без мене твій гнилий пульс не битиме

Я пішов, я знову пішов

Я став страшною змією

Вибачте, якщо не було хорошої фази

Вибачте, якщо я скажу ні

Я йду, сука, я йду зараз

Я йду, не повернусь

Єдиний приклад після того, як я пішов

Самотність означає першу ніч в могилі

Я не хотів залишатися на самоті

Але сьогодні я хочу потурбуватися про всіх

Не те, щоб ти думав, що я вдарив електрику

Я сумую за тобою час від часу

Але життя ворони повне

Закон також говорить, що птах ситий

Але коли у вас все ще те саме відчуття

Це тільки спочатку виглядає чудово

Якщо ви мене запитаєте, самотність означає порожнє місце

Той, хто не бачить твоїх сліз

Товариш той, хто тримає вас за руку

Не ті, хто знищує людей

Я думаю, що можу піти з тобою куди завгодно

Я пішов, я знову пішов

Вони дряпають лінію під моєю рукою

Не хвилюйся, мені принесе користь

Тому що мій мозок це дійсно відкидає

Я пішов, я пішов

Я знову пішов

Я йду, я йду прямо зараз

Я йду, не повернусь

Я йду, сука, я йду зараз

Я йду, не повернусь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди