La nuit - Amir
С переводом

La nuit - Amir

  • Альбом: Addictions

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні La nuit , виконавця - Amir з перекладом

Текст пісні La nuit "

Оригінальний текст із перекладом

La nuit

Amir

Оригинальный текст

Au cœur de la ville

Désertée comme ses artères

A côté des mégots par terre

Quelques flaques scintillent

Personne dans la file

Juste des amants solaires

Quelques amours rudimentaires

Finissent en battements de cils

Mais qu’est-ce qu’elle est belle

Et qu’est-ce qu’elle sourit

C’est elle qui m'éclaire ouais

Quand le jour me luit

Quand l’aube m’appelle

Ma peine s’oublie

C’est elle qui m'éclaire

Quand mes cernes ont le goût de mes insomnies

I wonder if you see me coming

When you call my name

When you call my name

The land is dark and the moon is calling

I’ll be there at the end of the day

Au cœur de la ville

Nos instincts s’envoient en l’air

Quand notre amour prend des charters

On se crashe avec style

C’est l’heure de la nuit

Le décor et son envers

Nous ont livré tous leurs mystères

Sur l’asphalte fragile

Mais qu’est ce qu’elle est belle

Sauf quand elle s’enfuit

Quand l’aube m’appelle je me perds dans un ralenti

Dernière étincelle

La lune me suit

Je prends des détours comme toujours jusqu'à l’insomnie

I wonder if you see me coming

When you call my name

When you call my name

The land is dark and the moon is calling

I’ll be there at the end of the day

Encore tu m’appelles

Vers quoi tu m’emmènes?

Même les coups qu’tu m’assènes

Je crois que je les aime

Quand j’me promène

Tu noies mes problèmes

Dans toutes tes fontaines

I wonder if you see me coming

When you call my name

When you call my name

The land is dark and the moon is calling

I’ll be there at the end of the day

(I'll be there at the end of the day…

I’ll be there at the end…)

Перевод песни

У центрі міста

Безлюдний, як його артерії

Поруч з недопалками на землі

Кілька калюж виблискують

У черзі нікого

Просто любителі сонця

Кілька елементарних закохань

Завершується миготінням

Але яка вона красива

А що вона посміхається

Це вона мене просвітлює, так

Коли світить мені день

Коли мене кличе світанок

Забуто моє горе

Це вона мене просвітлює

Коли мої темні кола на смак нагадують моє безсоння

Цікаво, чи бачите ви, як я підходжу

Коли ти називаєш моє ім'я

Коли ти називаєш моє ім'я

Земля темна, а місяць кличе

Я буду там в кінці дня

У центрі міста

Наші інстинкти летять

Коли наша любов приймає чартери

Ми розбиваємось у стилі

Настала година ночі

Декор і його спинка

Віддали нам усі свої таємниці

На тендітному асфальті

Але яка вона красива

За винятком випадків, коли вона втікає

Коли дзвонить світанок, я гублюся в уповільненій зйомці

остання іскра

Місяць йде за мною

Я як завжди обходжу до безсоння

Цікаво, чи бачите ви, як я підходжу

Коли ти називаєш моє ім'я

Коли ти називаєш моє ім'я

Земля темна, а місяць кличе

Я буду там в кінці дня

Все одно ти мені дзвониш

Куди ти мене везеш?

Навіть ті удари, які ти мені завдаєш

Я думаю, що вони мені подобаються

Коли я гуляю

Ти топиш мої проблеми

У всіх ваших фонтанах

Цікаво, чи бачите ви, як я підходжу

Коли ти називаєш моє ім'я

Коли ти називаєш моє ім'я

Земля темна, а місяць кличе

Я буду там в кінці дня

(Я буду там наприкінці дня…

Я буду там в кінці...)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди