(Versão Inédita) Naufrágio - Amália Rodrigues
С переводом

(Versão Inédita) Naufrágio - Amália Rodrigues

  • Альбом: Fados 67

  • Год: 2017
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:00

Нижче наведено текст пісні (Versão Inédita) Naufrágio , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні (Versão Inédita) Naufrágio "

Оригінальний текст із перекладом

(Versão Inédita) Naufrágio

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Pus o meu sonho num navio

E o navio em cima do mar

Depois abri o mar com as mãos

Com as mãos para o meu sonho naufragar

As minhas mãos ainda estão molhadas

Do azul, do azul das ondas entreabertas

E a cor que escorre dos meus dedos

Colore as areias desertas

O vento vem vindo de longe

A noite se curva de frio

Debaixo d'água vai morrendo

O meu sonho vai morrendo dentro do navio

Chorarei quanto for preciso

Para fazer, para fazer com que o mar cresça

E o meu navio chegue ao fundo

E o meu sonho desapareça

Chorarei quanto for preciso

Para fazer, para fazer com que o mar cresça

E o meu navio chegue ao fundo

E o meu sonho desapareça

Перевод песни

Я посадив свою мрію на корабель

І корабель над морем

Тоді я відкрив море своїми руками

Своїми руками за мрію до корабельної аварії

Мої руки ще мокрі

З сині, з блакити напіврозкритих хвиль

Це колір, який тече з моїх пальців

Забарвлює піски пустелі

Вітер дме здалеку

Вночі холодна крива

Під водою вмирає

Моя мрія вмирає всередині корабля

Я буду плакати стільки, скільки потрібно

Робити, щоб море росло

І мій корабель досягає дна

І моя мрія зникає

Я буду плакати стільки, скільки потрібно

Робити, щоб море росло

І мій корабель досягає дна

І моя мрія зникає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди