Нижче наведено текст пісні Padre Zé , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Padre Zé
Tocam as matinas, nasce um novo dia!
Já pelas colinas canta a cotovia!
Vamos lá pra lida, toda a gente a pé
Que já está na ermida o bom padre Zé!
Ai, ai, já se mormura
Já se diz, até
Não há outro cura, ai, ai
Como o padre Zé!
Pelas tardes mansas, mal saem da escola
Chegam as crianças, poisam a sacola
E bailam de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
É novos e velhos, mais velhos do que ele
Dá-lhes bons conselhos e bolos de mel
E ninguém se nega, oi-lari-olé
Ao vinho da adega do bom padre Zé!
Ao findar a ceia, que bonito quadro
Vem a minha aldeia toda para o adro
Padre Zé no meio, com maior ação
Num divino enleio, toca violão!
E ao luar de prata, os manés de punhos
Fazem serenatas como aos rouxinóis
E bailão de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
Амалія Родрігес — батько Зе
Утреня дзвенить, новий день народився!
В горах жайворон співає!
Ходімо туди розбиратися, всі пішки
Що добрий отець Зе вже в скиті!
Ой, о, це вже мертво
Вже сказано, доки
Немає іншого ліки, о, о
Як батько Зе!
Тихими днями вони ледве виходять зі школи
Діти приходять, ставлять сумку
E bailam de roda, hi-lari-olé
Пісні à moda роблять добро, Padre Zé!
Він молодий і старий, старший за нього
Дайте їм хороші поради та медові тістечка
І ніхто не заперечує, привіт-ларі-оле
До вина із льоху доброго Отця Зе!
Коли після вечері, яка гарна картина
Усе моє село приходить на подвір’я
Батько Зе посередині, з більшою дією
У божественному заплутанні грай на гітарі!
І у сріблястому місячному сяйві кулаки
Серенада, як солов'ї
E bailão de roda, hi-lari-olé
Пісні à moda роблять добро, Padre Zé!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди