Нижче наведено текст пісні Madrugada , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amália Rodrigues
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada
Mas ela de tão estouvada
Nem sabe como se chama
Mora numa água-furtada
Que é mais alta de Alfama
A que o sol primeiro inflama
Quando acorda a madrugada
Nem mesmo na Madragoa
Ninguém compete com ela
Que do alto da janela
Tão cedo beija Lisboa
E a sua colcha amarela
Faz inveja à Madragoa:
Madragoa não perdoa
Que madruguem mais do que ela
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada
São mastros de luz doirada
Os ferros da sua cama
E a sua colcha amarela
A brilhar sobre Lisboa
É como estátua de proa
Que anuncia a caravela…
Живе в алеї Алфама
І називають це світанок
Але вона така поривчаста
Навіть не знаю, як це називається
Живе на горищі
Що найвище в Алфамі
Коли сонце вперше спалахне
Коли ти прокинешся на світанку
Навіть не в Мадрагоа
З нею ніхто не змагається
Це зверху вікна
Так скоро поцілую Лісабон
І ваша жовта ковдра
Змушує мадрагоа ревнувати:
мадрагоа не прощає
Хай вони рано встають більше за неї
Живе в алеї Алфама
І називають це світанок
Це золоті світлові стовпи
Ваші праски для ліжка
І ваша жовта ковдра
Сяє на Лісабоні
Це як статуя лука
Що сповіщає каравелу…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди