La Maison Sur le Port - Amália Rodrigues
С переводом

La Maison Sur le Port - Amália Rodrigues

  • Альбом: Fados 67

  • Год: 2017
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:35

Нижче наведено текст пісні La Maison Sur le Port , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні La Maison Sur le Port "

Оригінальний текст із перекладом

La Maison Sur le Port

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Il y avait des chansons, des chansons

Les hommes venaient y boire et rêver

Dans la maison sur le port où les filles riaient fort

Où le vin faisait chanter, chanter, chanter

Les pêcheurs vous le diront, ils y venaient sans façon

Avant de partir tirer leurs filets

Ils venaient se réchauffer près de nous

Dans la maison sur le port

Les volets se sont ouverts et depuis

Les rires des filles se sont envolés

Sous un tube de néon un fonctionnaire à lorgnons

Est perdu dans ses papiers, vieux papiers

Où sont les rideaux à fleurs et les lampes de couleurs

Les cheveux de Maria, ses bras nus

On dirait que tout est mort et bien mort

Dans la maison sur le port

Pourtant je suis revenue une nuit

J’avais cru qu’on y chantait comme avant

Mais les couples qui dansaient n'étaient plus rien à présent

Que les ombres du passé, du passé

Vainement j’ai recherché cette fille que j'étais

Qui savait aussi chanter et aimer

Je vous dis que tout est mort et bien mort

Dans la maison sur le port

Ce n’est pas sur mes vingt ans que je pleure

Bien souvent avec les filles j’ai pleuré

Mais on aurait pu laisser, nos chansons dormir en paix

Nos chansons et nos amours, nos amours

Je l’ai dit à Maria et aux filles de là­-bas

Allons boire pour oublier…

Un petit marc

Puisque notre coeur est mort et bien mort

Dans la maison sur le port

Puisque notre coeur est mort et bien mort

Dans la maison sur le port

Перевод песни

Були пісні, пісні

Чоловіки прийшли сюди пити і мріяти

У будинку на гавані, де дівчата голосно сміялися

Де вино змусило співати, співати, співати

Рибалки вам скажуть, вони туди ніяк не прийшли

Перш ніж вони підуть, натягніть свої сіті

Вони прийшли погрітися біля нас

У будинку на гавані

Жалюзі відчинилися і відтоді

Сміх дівчат полетів

Під неоновою трубкою державний службовець в окулярах

Загублено в своїх паперах, старих паперах

Де квіткові штори та кольорові лампи

Волосся Марії, її голі руки

Здається, все мертве і мертве

У будинку на гавані

Але одного разу я повернувся

Я думав, що ми там співали, як і раніше

Але танцювальні пари тепер були ніщо

Чим тіні минулого, минулого

Даремно я шукав цю дівчину, якою був

Який також вмів співати і любити

Я кажу тобі, що все мертве і мертве

У будинку на гавані

Я плачу ще не за двадцять

Дуже часто з дівчатами я плакала

Але ми могли дати нашим пісням спати спокійно

Наші пісні і наші кохання, наші кохання

Я сказав Марії та дівчатам там

Вип'ємо, щоб забути...

Невелика позначка

Так як наше серце мертве і мертве

У будинку на гавані

Так як наше серце мертве і мертве

У будинку на гавані

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди