Fria Claridade (1967) - Amália Rodrigues
С переводом

Fria Claridade (1967) - Amália Rodrigues

  • Альбом: The Art Of Amália Rodrigues Vol. II

  • Год: 2004
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 2:53

Нижче наведено текст пісні Fria Claridade (1967) , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні Fria Claridade (1967) "

Оригінальний текст із перекладом

Fria Claridade (1967)

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

No meio da claridade

Daquele tão triste dia

Grande, grande era a cidade

E ninguém me conhecia

Então passaram por mim

Dois olhos lindos, depois

Julguei sonhar, vendo enfim

Dois olhos, como há só dois

Em todos os meus sentidos

Tive presságios de Deus

E aqueles olhos tão lindos

Afastaram-se dos meus

Acordei, a claridade

Fez-se maior e mais fria

Grande, grande era a cidade

E ninguém me conhecia!

Перевод песни

Посеред світла

того сумного дня

Чудове, чудове було місто

І мене ніхто не знав

тому вони пройшли повз мене

Два гарних ока після

Я думав, що сниться, нарешті бачу

Два ока, як тільки два

У всіх моїх відчуттях

Я мав прикмети від Бога

І ці очі такі гарні

пішов від мого

Я прокинувся, світло

Він став більшим і холоднішим

Чудове, чудове було місто

І мене ніхто не знав!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди