Abandono - Amália Rodrigues
С переводом

Abandono - Amália Rodrigues

  • Год: 2020
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 5:13

Нижче наведено текст пісні Abandono , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні Abandono "

Оригінальний текст із перекладом

Abandono

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Por teu livre pensamento

Foram-te longe encerrar

Por teu livre pensamento

Foram-te longe encerrar

Tão longe que o meu lamento

Não te consegue alcançar

E apenas ouves o vento

E apenas ouves o mar

Levaram-te a meio da noite

A treva tudo cobria

Levaram-te a meio da noite

A treva tudo cobria

Foi de noite numa noite

De todas a mais sombria

Foi de noite, foi de noite

E nunca mais se fez dia

Ai!

Dessa noite o veneno

Persiste em me envenenar

Oiço apenas o silêncio

Que ficou em teu lugar

Ao menos ouves o vento

Ao menos ouves o mar

Ao menos ouves o vento

Ao menos ouves o mar

Bom nesta noite de poesia, fado e samba

Os trovadores tiveram presentes

Especialmente na poesia de Pedro Homem de Melo

Creio que fica bem na sequência de Pedro Homem de Melo inovocar a figura de

Uma figura misteriosa Vidal

Jugral de Elvas

Vou dizer uma adaptação que fiz de um poema dele

Перевод песни

своєю вільною думкою

Вони пішли далеко, щоб закрити

своєю вільною думкою

Вони пішли далеко, щоб закрити

Так далеко, що я шкодую

Не можу до вас дозвонитися

І ви чуєте тільки вітер

І чуєш тільки море

Вони взяли вас серед ночі

Темрява вкрила все

Вони взяли вас серед ночі

Темрява вкрила все

Одного разу вночі була ніч

З усіх найтемніших

Була ніч, була ніч

І ніколи не було іншого дня

Там!

Тієї ночі отрута

Наполегливо отруює мене

Я чую лише тишу

Це залишилося на вашому місці

Принаймні ти чуєш вітер

Принаймні ти чуєш море

Принаймні ти чуєш вітер

Принаймні ти чуєш море

Доброго в цю ніч поезії, фаду та самби

Трубадури мали дари

Особливо в поезії Педро Хомема де Мело

Я вважаю, що в послідовності Педро Хомема де Мело правильно посилатися на фігуру

Загадкова фігура Відаль

Юграль де Елвас

Я збираюся розповісти вам про адаптацію одного з його віршів, яку я зробив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди