Нижче наведено текст пісні A Minha Terra É Viana , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amália Rodrigues
A minha terra é Viana
Sou do monte e sou do mar
Só dou o nome de terra
Onde o da minha chegar
Ó minha terra vestida
De cor de folha de rosa
Ó brancos saios de Pena
Vermelhinhos de Areosa
Virei costas à Galiza
Voltei-me antes para o mar
Santa Marta saias negras
Tem vidrilhos de luar
Dancei a gota em Carreço
O Verde Gaio em Afife
Dancei-o devagarinho
Como a lei manda bailar
Como a lei manda bailar
Dancei em a Tirana
E dancei em todo o Minho
E quem diz Minho diz Viana
Virei costas à Galiza
Voltei-me então para o sol
Santa Marta saias verdes
Deram-lhe o nome de azul
A minha terra é Viana
São estas ruas estreitas
São os navios que partem
E são as pedras que ficam
É este sol que me abraza
Este amor que não engana
Estas sombras que me assustam
A minha terra é Viana
Virei costas à Galiza
Pus-me a remar contra o vento
Santa Marta saias rubras
Da cor do meu pensamento
Моє рідне місто Віана
Я з гори, я з моря
Я даю лише назву землі
Куди приходить моє моє
О моя земля одягнена
Рожевий колір листя
О білі спідниці пір’я
Ареоза червона
Я відвернувся від Галичини
Раніше я звертався до моря
Чорні спідниці Санта-Марта
Має скло місячного світла
Я танцював дроп у Carreço
Верде Гайо в Афіфе
Я танцював це повільно
Як закон наказує танцювати
Як закон наказує танцювати
Я танцював у Тирани
Я танцював по всьому Мінхо
І хто сказав, що Мінхо сказав, що Віана
Я відвернувся від Галичини
Тоді я повернувся до сонця
Зелені спідниці Санта-Марта
Вони назвали його блакитним
Моє рідне місто Віана
Це вузькі вулички
Саме кораблі відходять
І це каміння залишилося
Це сонце мене обіймає
Ця любов, яка не обманює
Ці тіні, які мене лякають
Моє рідне місто Віана
Я відвернувся від Галичини
Я почав веслувати проти вітру
Червоні спідниці Санта-Марта
Колір моєї думки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди