Almas Unidas - Alquimia
С переводом

Almas Unidas - Alquimia

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 5:08

Нижче наведено текст пісні Almas Unidas , виконавця - Alquimia з перекладом

Текст пісні Almas Unidas "

Оригінальний текст із перекладом

Almas Unidas

Alquimia

Оригинальный текст

No te rindas sin luchar,

no abandones nunca jamas.

Solo hay un camino hacia el Sol.

Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,

tantas almas unidas, ya nadie callará.

Fatal destino, no quedaba nadie a quien seguir,

parecía el fin.

Tanto sufrimos que ni el mismo diablo nos tentó,

¿donde estaba el Sol?

Si aún no tienes por quien morir

quizás no has sabido vivir.

Si nada te queda por perder,

ni tan siquiera un día mas…

No te rindas sin luchar,

no abandones nunca jamas.

Solo hay un camino hacia el Sol.

Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,

tantas almas unidas, ya nadie callará.

Lo conseguimos, ya no queda nadie sin hogar,

¡que alegría vivir!

Ya no sufrimos, suenan altos cánticos de paz,

¡alza tus manos al Sol!

No te queda que compartir, quizás ahora sabes vivir.

Si nada tienes y todo a la vez,

¡alza tu voz y grita conmigo!

No te rindas sin luchar,

no abandones nunca jamas.

Solo hay un camino hacia el Sol.

Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,

tantas almas unidas, ya nadie callará.

(SOLO)

No te queda que compartir, quizás ahora sabes vivir.

Si nada tienes y todo a la vez,

¡alza tu voz y grita conmigo!

(…y grita conmigo!)

No te rindas sin luchar,

no abandones nunca jamas.

Solo hay un camino hacia el Sol.

Si te caes alguien vendrá con sus manos tendidas,

tantas almas unidas, ya nadie callará…

Перевод песни

Не здавайся без бою,

ніколи не здаватися.

Є тільки один шлях до Сонця.

Якщо ти впадеш, хтось прийде з простягнутими руками,

Стільки душ об’єдналися, ніхто вже не мовчить.

Фатальна доля, не було за ким слідувати,

здавалося, кінець.

Ми так страждали, що навіть диявол нас не спокушав,

де було сонце?

Якщо тобі досі нема за кого померти

можливо, ти не знаєш, як жити.

Якщо тобі нема чого втрачати,

ще ні одного дня...

Не здавайся без бою,

ніколи не здаватися.

Є тільки один шлях до Сонця.

Якщо ти впадеш, хтось прийде з простягнутими руками,

Стільки душ об’єдналися, ніхто вже не мовчить.

Ми зрозуміли, більше ніхто не бездомний,

яка радість жити!

Ми вже не страждаємо, голосні пісні миру звучать,

підніміть руки до сонця!

Не треба ділитися, можливо, тепер ти знаєш, як жити.

Якщо у вас нічого і все одночасно,

підвищи голос і кричи разом зі мною!

Не здавайся без бою,

ніколи не здаватися.

Є тільки один шлях до Сонця.

Якщо ти впадеш, хтось прийде з простягнутими руками,

Стільки душ об’єдналися, ніхто вже не мовчить.

(ЛИШЕ)

Не треба ділитися, можливо, тепер ти знаєш, як жити.

Якщо у вас нічого і все одночасно,

підвищи голос і кричи разом зі мною!

(...і кричати разом зі мною!)

Не здавайся без бою,

ніколи не здаватися.

Є тільки один шлях до Сонця.

Якщо ти впадеш, хтось прийде з простягнутими руками,

стільки душ об’єдналися, ніхто вже не мовчить...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди