Танцуют небеса - Алиса Кожикина
С переводом

Танцуют небеса - Алиса Кожикина

  • Альбом: Ты со мной

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Танцуют небеса , виконавця - Алиса Кожикина з перекладом

Текст пісні Танцуют небеса "

Оригінальний текст із перекладом

Танцуют небеса

Алиса Кожикина

Оригинальный текст

Танцуют небеса под звон симфоний и Вселенной.

Солирует гроза, аккордами сюит.

Вернуть бы их назад.

Я словно одинокий пленник.

Затеряна в лесах невидимых обид.

Знаешь, мир расстроен камертоном горя.

Он без нас в миноре разукрашивает сны.

Припев:

Но моя дверь открыта и душа разбита.

Захлебнулось сердце виртуальным криком.

Может я услышу, как сейчас ты дышишь.

Я хочу быть ближе, в этот раз без лишних фраз.

Второй Куплет: Алиса Кожикина

Танцуют небеса.

Под шёпот пожелтевших листьев.

А стрелки на часах, вальсируют не в такт.

Блистают на глазах кристальные осколки мыслей.

Вернуть бы их назад, но всё не то и всё не так.

Знаешь, мы искали смысл, заблудились в числах.

В темноте повисла фраза дня: «Прости»

Припев:

Но моя дверь открыта и душа разбита.

Захлебнулось сердце виртуальным криком.

Может я услышу, как сейчас ты дышишь.

Я хочу быть ближе, в этот раз без лишних фраз.

Дождь искрится, размывая лица.

Мы с тобой сегодня смоем все границы.

Зачеркнём словами, за собой оставим.

Ноты грустной гаммы в этот раз.

Зачеркнём словами, за собой оставим.

Ноты грустной гаммы, в этот раз без лишних фраз.

Перевод песни

Танцюють небеса під дзвін симфоній і Всесвіту.

Солює гроза, акордами сюїт.

Повернути би їх назад.

Я немов самотній бранець.

Загублена в лісах невидимих ​​образ.

Знаєш, світ засмучений камертоном горя.

Він без нас у мінорі прикрашає сни.

Приспів:

Але мої двері відчинені і душа розбита.

Захлинулося серце віртуальним криком.

Може я почую, як зараз ти дихаєш.

Я хочу бути ближче, цього разу без зайвих фраз.

Другий Куплет: Аліса Кожікіна

Танцюють небеса.

Під шепіт пожовклого листя.

А стрілки на годиннику, вальсують не такт.

Блищають на очах кристалічні уламки думок.

Повернути би їх назад, але все не те і все не так.

Знаєш, ми шукали сенс, заблукали в числах.

У темряві зависла фраза дня: «Пробач»

Приспів:

Але мої двері відчинені і душа розбита.

Захлинулося серце віртуальним криком.

Може я почую, як зараз ти дихаєш.

Я хочу бути ближче, цього разу без зайвих фраз.

Дощ іскриться, розмиваючи обличчя.

Ми з тобою сьогодні змиємо всі межі.

Закреслимо словами, за собою залишимо.

Ноти сумної гами цього разу.

Закреслимо словами, за собою залишимо.

Ноти сумної гами, цього разу без зайвих фраз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди