Sonnenmaschine - Ali As
С переводом

Sonnenmaschine - Ali As

Альбом
Amnesia
Год
2015
Язык
`Німецька`
Длительность
243550

Нижче наведено текст пісні Sonnenmaschine , виконавця - Ali As з перекладом

Текст пісні Sonnenmaschine "

Оригінальний текст із перекладом

Sonnenmaschine

Ali As

Оригинальный текст

Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen

Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen

Ich schalt die kalten Neonröhren wieder ab

Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt

Mein Leben ähnelt einem schwachen Drama

Ich mach aus dem B-Movie-Drehbuch wieder ein Kassenschlager

Das Himmelstor ist zu, ich steh aussen vor

Ich nehme zwei E’s, schon wird ein Meer aus dem Moor

Die ganzen Niederlagen tun gar nicht weh

Ich mach ein Lied aus dem Leid, indem ich die Buchstaben dreh

Hab meine Wut abgelegt, lass die Löwen kämpfen

Sollen die anderen Sprüche klopfen, so wie Höhlenmenschen

Ich will nicht wie 'n Kegel durch das Leben taumeln

Eher nehm' ich mir 'nen Strick und lass die Seele baumeln

Galgenhumor durchzieht meinen Lebenslauf

Ich sehe nie wieder schwarz, nicht mal mit Ray-Ban auf

Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher

Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter

Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine

Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine

Hunderttausend Watt, Millionen Volt

Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold

Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab

Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Mein Leben ähnelte 'nem Schrottteillager

Doch ab heute mach ich Träume wahr wie Hochzeitsplaner

Meine Ex war 'ne Zehn, hab' mich lebendig begraben

Ab jetzt kommen paar Elfen vor, wie in Fantasy-Sagen

Man spürt nur Frost, wenn einen der Frust wieder frisst

Man ist zwar Lost, doch aus der Last wird 'ne Lust mit 'ner List

Die ganzen Märchen sind nur künstlicher Müll

Weil der Gin aus der Flasche mir keine Wünsche erfüllt

Ich zahl die Roten in Raten, pflanze Rosen im Rasen

Die Vorsätze sind tot, ich mach die Toten zu Taten

Bricht das Dach der Welt über mei’m Kopf zusammen

Ich flecht' jede Pechsträhne zu 'nem Hoffnungsstrang

Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher

Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter

Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine

Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine

Hunderttausend Watt, Millionen Volt

Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold

Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab

Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Lass die Welt strahlen, Welt strahlen

Welt strahlen, Welt strahlen

Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen

Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen

Ich schalt' die kalten Neonröhren wieder ab

Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt

Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)

Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)

Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)

Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)

Перевод песни

Посмішка може освітлити темну кімнату

Я зберігаю золоті промені в сірих клітинах

Я знову вимикаю холодне неонове світло

І побудувати сонячну машину на тисячу гігават

Моє життя нагадує слабку драму

Я знову перетворю сценарій фільму B на блокбастер

Небесні ворота зачинені, я стою надворі

Я беру дві Е, і болото стає морем

Усі поразки зовсім не боляче

Я складаю пісню зі смутку, обертаючи літери

Опусти злість, нехай леви б'ються

Нехай стукають інші чари, як печерні люди

Я не хочу кататися по життю, як кегля

Я краще візьму мотузку і нехай моя душа бовтається

У моєму резюме проходить гумор із шибениці

Я більше ніколи не буду виглядати чорною, навіть із Ray-Ban

Вимикаю туман, бачу краще, заводжу комбайн

Зрівняйте міські джунглі — за винятком трилисників

З вершини Шротберга йде лавина

Я візьму окремі частини і побудую сонячну машину

Сто тисяч ват, мільйони вольт

Моя сонячна машина перетворює солому на золото

Переверніть важіль, вимкніть туман

І сяючі хвилі заливають кожне місто

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Моє життя було схоже на магазин запчастин

Але з сьогоднішнього дня я втілюю мрії в життя, як організатори весілля

Моєму колишньому було десять років, він поховав мене живцем

Відтепер там буде кілька ельфів, як у фантастичних сагах

Ви відчуваєте мороз лише тоді, коли розчарування знову з’їдає вас

Ви можете загубитися, але тягар з хитрістю перетворюється на пожадливість

Усі казки – це лише штучне сміття

Бо джин з пляшки не виконує мої бажання

Я плачу червоні частинами, саджу троянди на газоні

Резолюції мертві, я перетворюю мертвих у дію

Над моєю головою валиться дах світу

Я заплітаю кожне пасмо нещастя в пасмо надії

Вимикаю туман, бачу краще, заводжу комбайн

Зрівняйте міські джунглі — за винятком трилисників

З вершини Шротберга йде лавина

Я візьму окремі частини і побудую сонячну машину

Сто тисяч ват, мільйони вольт

Моя сонячна машина перетворює солому на золото

Переверніть важіль, вимкніть туман

І сяючі хвилі заливають кожне місто

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Хай світ світить, нехай світ сяє

Світ сяє, світ сяє

Посмішка може освітлити темну кімнату

Я зберігаю золоті промені в сірих клітинах

Я знову вимикаю холодне неонове світло

І побудувати сонячну машину на тисячу гігават

Нехай світ сяє (світить світ, світ сяє)

Нехай світ сяє (світить світ, світ сяє)

Нехай світ сяє (світить світ, світ сяє)

Нехай світ сяє (світить світ, світ сяє)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди