Emerald Street - Alexisonfire
С переводом

Emerald Street - Alexisonfire

  • Альбом: Old Crows / Young Cardinals

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Emerald Street , виконавця - Alexisonfire з перекладом

Текст пісні Emerald Street "

Оригінальний текст із перекладом

Emerald Street

Alexisonfire

Оригинальный текст

Pregnant teens on the Barton street bus

Hard-up people living off crust

And thereЂ™s a beat-up town car — itЂ™s starting to ruse

Hard soles are kicking up dust

Half a million people living in the corpse of the brown brick 50Ђ™s

To the north, all the small town outcasts are now big city bourgeoisie

All the boys in the halfway houses

Wave to the girls of Emerald Street

Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on The desperate, downtown stealing bikes

Drunks in the village are picking fights

So, police like the streets to read them their rights

No controlling hot summer nights

The sun goes down on the edge of town, at the end of everyday

We sit and watch the stacks, on fire, to the east across the bay

All the boys in the halfway houses

Wave to the girls of Emerald Street

Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on ThereЂ™s something in the church belfry

On the corner of Victoria and king

And it screams out into the night

It sings this cityЂ™s plight

All the boys in the halfway houses

Wave to the girls of Emerald Street

Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on

Перевод песни

Вагітні підлітки в автобусі на вулиці Бартон

Важкі люди, які живуть за рахунок кори

І є побитий міський автомобіль — він починає хитрувати

Тверді підошви піднімають пил

Півмільйона людей живуть у трупі з коричневої цегли 50-х років

На півночі всі дрібні міські ізгої тепер є великою міською буржуазією

Усі хлопці в дорозі

Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт

Наші мозолисті пальці, криваво-червоні на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не похитнемось, хоча вони хочуть , щоб нас посковзнутись — ми тримаємось Відчайдушні, у центрі міста крадуть велосипеди

П’яні в селі влаштовують бійки

Отже, поліція любить вулиці, щоб читати їм їхні права

Немає контролю над спекотними літніми ночами

Сонце заходить на краю міста в кінці щодня

Ми сидимо й дивимося, як горять стеки на схід через затоку

Усі хлопці в дорозі

Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт

Наші мозолисті пальці, криваво-червоні на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не похитнемось, хоча вони хочуть , щоб посковзнутись — ми тримаємось Є щось у церковній дзвіниці

На розі Вікторії та Кінга

І воно кричить у ніч

Це оспівує тяжке становище цього міста

Усі хлопці в дорозі

Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт

Наші мозолисті пальці, червона кров на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не захитаємося, хоча вони хочуть, щоб ми посковзнулися — ми тримаємось

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди