Нижче наведено текст пісні Emerald Street , виконавця - Alexisonfire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alexisonfire
Pregnant teens on the Barton street bus
Hard-up people living off crust
And thereЂ™s a beat-up town car — itЂ™s starting to ruse
Hard soles are kicking up dust
Half a million people living in the corpse of the brown brick 50Ђ™s
To the north, all the small town outcasts are now big city bourgeoisie
All the boys in the halfway houses
Wave to the girls of Emerald Street
Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on The desperate, downtown stealing bikes
Drunks in the village are picking fights
So, police like the streets to read them their rights
No controlling hot summer nights
The sun goes down on the edge of town, at the end of everyday
We sit and watch the stacks, on fire, to the east across the bay
All the boys in the halfway houses
Wave to the girls of Emerald Street
Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on ThereЂ™s something in the church belfry
On the corner of Victoria and king
And it screams out into the night
It sings this cityЂ™s plight
All the boys in the halfway houses
Wave to the girls of Emerald Street
Our calloused fingers, blood red on the brick — but we hold on WeЂ™ll never falter, though they want us to slip — we hold on
Вагітні підлітки в автобусі на вулиці Бартон
Важкі люди, які живуть за рахунок кори
І є побитий міський автомобіль — він починає хитрувати
Тверді підошви піднімають пил
Півмільйона людей живуть у трупі з коричневої цегли 50-х років
На півночі всі дрібні міські ізгої тепер є великою міською буржуазією
Усі хлопці в дорозі
Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт
Наші мозолисті пальці, криваво-червоні на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не похитнемось, хоча вони хочуть , щоб нас посковзнутись — ми тримаємось Відчайдушні, у центрі міста крадуть велосипеди
П’яні в селі влаштовують бійки
Отже, поліція любить вулиці, щоб читати їм їхні права
Немає контролю над спекотними літніми ночами
Сонце заходить на краю міста в кінці щодня
Ми сидимо й дивимося, як горять стеки на схід через затоку
Усі хлопці в дорозі
Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт
Наші мозолисті пальці, криваво-червоні на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не похитнемось, хоча вони хочуть , щоб посковзнутись — ми тримаємось Є щось у церковній дзвіниці
На розі Вікторії та Кінга
І воно кричить у ніч
Це оспівує тяжке становище цього міста
Усі хлопці в дорозі
Помахайте дівчатам із Смарагд-стріт
Наші мозолисті пальці, червона кров на цеглині — але ми тримаємось Ми ніколи не захитаємося, хоча вони хочуть, щоб ми посковзнулися — ми тримаємось
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди