Миллион звуков - Александр Шоуа
С переводом

Миллион звуков - Александр Шоуа

  • Альбом: Голос твой

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Миллион звуков , виконавця - Александр Шоуа з перекладом

Текст пісні Миллион звуков "

Оригінальний текст із перекладом

Миллион звуков

Александр Шоуа

Оригинальный текст

Миллион звуков, тысячи фонарей.

Я через город еду быстрей и быстрей.

Так пожми мне сейчас… Твои слова среди звуков вокруг,

Среди увядших цветов, а ведь они были красивыми.

Ведь никто на земле не знает тебя, так как я, ведь никто

В целом мире не знает меня как ты.

Как ты.

И если это просто дождь, как вижу я сиянье звезд,

Как вижу я твои глаза, чуть покрасневшие от слез?

И если это просто дождь, как вижу я сиянье звезд,

Как вижу я твои глаза, чуть покрасневшие от слез?

Что-то случиться, что-то зажжется вновь.

Не остановиться, ведь между нами любовь.

Как бы, не было трудно сейчас говорить,

Если трудно вдохнуть, если слезы в глазах, здесь победит молчание.

Ведь никто на земле не знает тебя, так как я, ведь никто

В целом мире не знает меня как ты.

Как ты.

(И если это просто дождь, как вижу я сиянье звезд,

Как вижу я твои глаза, чуть покрасневшие от слез?

И если это просто дождь, как вижу я сиянье звезд,

Как вижу я твои глаза, чуть покрасневшие от слез?) — 2 раза.

Перевод песни

Мільйон звуків, тисячі ліхтарів.

Я через місто їду швидше і швидше.

Так тисни мені зараз… Твої слова серед звуків навколо,

Серед зів'ялих квітів, а вони були гарними.

Адже ніхто на землі не знає тебе, тому що я, адже ніхто

У всьому світі не знає мене як ти.

Як ти.

І якщо це просто дощ, як бачу я сяйво зірок,

Як я бачу твої очі, трохи почервонілі від сліз?

І якщо це просто дощ, як бачу я сяйво зірок,

Як я бачу твої очі, трохи почервонілі від сліз?

Щось трапиться, щось запалиться знову.

Не зупинитися, адже між нами кохання.

Як би, не було важко зараз говорити,

Якщо важко вдихнути, якщо сльози в очах, тут переможе мовчання.

Адже ніхто на землі не знає тебе, тому що я, адже ніхто

У всьому світі не знає мене як ти.

Як ти.

(І якщо це просто дощ, як бачу я сяйво зірок,

Як я бачу твої очі, трохи почервонілі від сліз?

І якщо це просто дощ, як бачу я сяйво зірок,

Як бачу я твої очі, трохи почервонілі від сліз?) 2 рази.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди