Падаю в любовь - Александр Шевченко, Дежа-вю
С переводом

Падаю в любовь - Александр Шевченко, Дежа-вю

Год
1997
Язык
`Українська`
Длительность
326930

Нижче наведено текст пісні Падаю в любовь , виконавця - Александр Шевченко, Дежа-вю з перекладом

Текст пісні Падаю в любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Падаю в любовь

Александр Шевченко, Дежа-вю

Оригинальный текст

Я не могу объяснить

Силу цветенья и пение птиц,

Снега кружение, уснувшую листву.

Свет мой, я падаю вниз,

И отпускаю хрустальную нить,

Благословляя высь и неба синеву.

Смотри, я падаю в Любовь

Вместе с тобой,

Я просто падаю в Любовь

Вместе с тобой,

И постигаю высоту

День ото дня,

и твоя Любовь хранит меня.

Я закрываю глаза,

Ветер играет зеленой травой,

Я понимаю дождь как музыку без слов.

Я узнаю голоса

Добрых волшебников и мастеров,

Делаю только шаг,

И больше нет шагов…

Как птица падаю в Любовь,

Вместе с тобой,

Бездумно падаю в Любовь

Вместе с тобой,

Я тайну эту сберегу

Веру храня,

Что твоя Любовь

Спасет меня.

И страха нет пред невесомостью,

Я лишь мгновением живу,

И в мире нет волшебней повести,

Мой Свет,

Где я во сне и наяву…

Как в сказку, падаю в Любовь,

Вместе с тобой,

Смиренно падаю в Любовь

Вместе с тобой,

И постигаю высоту

День ото дня,

И твоя Любовь

Хранит меня.

Смотри, я падаю в Любовь,

Вместе с тобой,

Я просто падаю в Любовь

Вместе с тобой,

Я тайну эту сберегу

Веру храня,

Что твоя Любовь

Спасет меня.

Пусть твоя Любовь

Спасет меня.

Перевод песни

Я не можу пояснити

Силу цвітіння і спів птахів,

Сніг кружляння, заснули листя.

Світло моє, я падаю вниз,

І відпускаю кришталеву нитку,

Благословляючи височінь і неба синьову.

Дивися, я падаю в Любов

Разом з тобою,

Я просто падаю в Любов

Разом з тобою,

І осягаю висоту

День від дня,

і твоя любов зберігає мене.

Я закриваю очі,

Вітер грає зеленою травою,

Я розумію дощ як музику без слів.

Я впізнаю голоси

Добрих чарівників і майстрів,

Роблю лише крок,

І більше немає кроків…

Як птах падаю в Любов,

Разом з тобою,

Бездумно падаю в Любов

Разом з тобою,

Я таємницю цього берега

Віру зберігаючи,

Що твоя Любов

Врятує мене.

І страху немає перед невагомістю,

Я тільки мить живу,

І в світі немає чарівної повісті,

Моє світло,

Де я у сні і наяву…

Як у казку, падаю в Любов,

Разом з тобою,

Смиренно падаю в Любов

Разом з тобою,

І осягаю висоту

День від дня,

І твоє кохання

Зберігає мене.

Дивись, я падаю в Любов,

Разом з тобою,

Я просто падаю в Любов

Разом з тобою,

Я таємницю цього берега

Віру зберігаючи,

Що твоя Любов

Врятує мене.

Нехай твоя Любов

Врятує мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди