Pour lui - Ajda Pekkan
С переводом

Pour lui - Ajda Pekkan

  • Альбом: Pour lui

  • Рік виходу: 1978
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Pour lui , виконавця - Ajda Pekkan з перекладом

Текст пісні Pour lui "

Оригінальний текст із перекладом

Pour lui

Ajda Pekkan

Оригинальный текст

Je serai petite fille et femme,

je serai l’eau, je serai la flamme

pour lui, pour lui,

pour lui, pour lui.

Je serai le calme et la tempête,

mes jours gris seront des jours de fêtes

pour lui, pour lui,

pour lui, pour lui.

Pour lui je volerai des morceaux de ciel,

je marcherai jusqu’au bout de l’arc-en-ciel.

S’il est un peu plus loin,

je finirai par le trouver.

Je sais qu'il m’attend depuis la nuit des temps

et qu’ensemble on allumera le printemps,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

J’inventerai des soleils étranges,

plus troublants que le regard des anges,

pour lui, pour lui,

pour lui, pour lui.

Je serai princesse ou bien esclave ;

s’il est le vent, je serai la voile

pour lui, pour lui,

pour lui, pour lui.

Pour lui je bâtirai des châteaux de verre,

des jardins où les roses fleurissent en hiver,

mais qu’il ne tarde pas,

sans lui l’automne est dans le froid.

Si un jour mes prières volent jusqu’à lui,

il saura que pour lui je garde ma vie,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

Pour lui j’oublierai que j’ai souvent pleuré,

que ma vie ne s’écrit sans aucun passé.

J’oublierai que l’amour

s’est trop longtemps moqué de moi.

Demain, de nulle part il m’arrivera

et pour moi ce sera la première fois,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

Перевод песни

Je serai petite fille et femme,

je serai l’eau, je serai la flamme

налий луй, налий луй,

налий луй, налий луй.

Je serai le calme et la tempête,

mes jours gris seront des jours de fêtes

налий луй, налий луй,

налий луй, налий луй.

Pour lui je volerai des morceaux de ciel,

je Marcherai jusqu’au bout de l’arc-en-ciel.

S’il est un peu plus loin,

je finirai par le trouver.

Je sais qu'il m’attend depuis la nuit des temps

et qu’ensemble on allumera le printemps,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

J’inventerai des soleils étranges,

plus troublants que le consider des anges,

налий луй, налий луй,

налий луй, налий луй.

Je serai princesse ou bien esclave ;

s’il est le vent, je serai la voile

налий луй, налий луй,

налий луй, налий луй.

Pour lui je bâtirai des châteaux de verre,

des jardins où les roses fleurissent en hiver,

mais qu’il ne tarde pas,

sans lui l’automne est dans le froid.

Si un jour mes prières volent jusqu’à lui,

il saura que pour lui je garde ma vie,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

Pour lui j’oublierai que j’ai souvent pleuré,

que ma vie ne s’écrit sans aucun passé.

J’oublierai que l’amour

s’est trop longtemps moqué de moi.

Demain, de nulle part il m’arrivera

et pour moi ce sera la première fois,

parce qu’il est le rêve

qui fait rêver mes rêves.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди