Tedirgin - Ahmet Kaya
С переводом

Tedirgin - Ahmet Kaya

  • Альбом: Tedirgin

  • Год: 1993
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 6:29

Нижче наведено текст пісні Tedirgin , виконавця - Ahmet Kaya з перекладом

Текст пісні Tedirgin "

Оригінальний текст із перекладом

Tedirgin

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Sarı sıcak yazlar uzak

Dost uzanan eller uzak

Karanlıklar kurmuş tuzak

Benim sonum dünden belli

Haramiler sarmış yolumu

Güvercinler muhbir uçar, oy

Telden tele fermanım gider

Benim sonum dünden belli

Gözlerim dolar, kan sanırım

Betonlar boğar, nefessiz kalırım

Şahidim yoktur, perdeler örtük

İnanamazsın, ağlarsın

Geceler mi sen, ben mi yorgunum?

Mermiler mi sen, ben mi yangınım?

Düşlerim tutsak, yüreğim sürgün

İçimde bir çocuk tedirgin

Suskunum, vurgunum, tedirginim ben

Haylanmaz, uslanmaz, tedirgin

Dağlarda kar yollar uzak

Yar belinden kollar uzak

Hasımlarım kurmuş tuzak

Benim sonum dünden belli

Müfrezeler sarmış yolumu

Menekşeler solgun açar, oy

Dilden dile fermanım gider

Benim sonum dünden belli

Gözlerim dolar, kan sanırım

Betonlar boğar, nefessiz ağlarım

Şahidim yoktur, perdeler örtük

İnanamazsın, ağlarsın

Geceler mi sen, ben mi yorgunum?

Mermiler mi sen, ben mi yangınım?

Düşlerim tutsak, yüreğim sürgün

İçimde bir çocuk tedirgin

Suskunum, vurgunum, tedirginim ben

Haylanmaz, uslanmaz, tedirgin

Перевод песни

Жовте спекотне літо далеко

Дружно простягнувши руки

темна пастка

Мій кінець зрозумілий з вчорашнього дня

Злодії оточили мій шлях

Голуби літають інформатор, голосуйте

Мій указ переходить від дроту до дроту

Мій кінець зрозумілий з вчорашнього дня

Мої очі наповнені кров’ю, мабуть

Бетон задихається, я задихаюся

У мене немає свідків, штори закриті

Ти не можеш повірити, ти плачеш

Ти вночі чи я втомився?

Ви кулі чи я вогонь?

Мрії мої в полоні, моє серце у вигнанні

Всередині мене дитина

Я мовчу, я в стресі, я нервую

нерішучий, непосидючий, непосидючий

Засніжені дороги в горах далеко

Руки від талії

Мої вороги влаштували пастку

Мій кінець зрозумілий з вчорашнього дня

Загони оточили мій шлях

Фіалки блідо цвітуть

Мій едикт переходить з мови на мову

Мій кінець зрозумілий з вчорашнього дня

Мої очі наповнені кров’ю, мабуть

Бетон задихається, я задихаю плачу

У мене немає свідків, штори закриті

Ти не можеш повірити, ти плачеш

Ти вночі чи я втомився?

Ви кулі чи я вогонь?

Мрії мої в полоні, моє серце у вигнанні

Всередині мене дитина

Я мовчу, я в стресі, я нервую

нерішучий, непосидючий, непосидючий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди