Gururla Bakıyorum Dünyaya - Ahmet Kaya
С переводом

Gururla Bakıyorum Dünyaya - Ahmet Kaya

  • Альбом: Gözlerim Bin Yasinda

  • Год: 2006
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 6:19

Нижче наведено текст пісні Gururla Bakıyorum Dünyaya , виконавця - Ahmet Kaya з перекладом

Текст пісні Gururla Bakıyorum Dünyaya "

Оригінальний текст із перекладом

Gururla Bakıyorum Dünyaya

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Birer birer, biner biner ölürüz

Yana yana, döne döne yine geliriz, vay canım

Biz dostu da düşmanı da elbet bilriz

Vurulup düşenler canım darda kalmasın, ay gülüm

Vurulup düşenler canım darda kalmasın

Çünkü isyan bayrağıdır böğrüme saplanan sancı

Çünkü harcımı öfkeyle, imanla karıyorum

Ve kederin

Ve solgun yüzlü işçilerin üzerine

Dağ başlarının hırçınlığı savruluyor benden

Çünkü beni ateşiyle dimdik tutan kin

Çünkü benim gözbebeklerimde tutuşan şafak

Miting afişleri, cesur pankartlar

Ve binlerce militan

Derin denizlerin aydınlığı

Zorlu sabahlar

Gökyüzü ve lale

Sıkılmış bir yumruk gibi giriyoruz hayata

Çünkü ben sevdigim kızı

Yaşamak gibi, halkım gibi sevdiğim kızı, ki şiirini yazamayan

Ve türküsünü söyleyemeyen halkım gibi

Binlerce ve binlerce kurşunlanan halkım gibi

Zincire vurulan

Şavaşlara yollanan

Vergilere bağlanan halkım gibi

Felç olmuş yalnızlıklara bırakarak

Büyük acıların ve göz yaşının içine bırakarak

Şiirlerimin bir bıçak gibi ışıldadığı

Devrim türkülerini

Ve baş kaldırmayı öğreten dudaklarını

Bir kere olsun öpmeden

Bir kere olsun tutmadan kaygısızca

Serin bir yaz gecesi gibi ürperen ellerini

Hatta boynunu ve ayak bileklerini

Bilemeden, bilemeden, bilemeden

Vurdum yüreğimi şanlı kavgaya

Barışın ve özgürlügün dağlarına yürüyorum işte

Yiğitsen uslandır beni

Ey yasakların, kahpeliğin

Ve soygunların koruyucusu

Türkü çağıran kızlarımı sustur

Ve kahraman oğullarımı

Mezar kaza kaza kederli, kızgın

Tohum serpe serpe hünerli

Ve sömürüle sömürüle bomboş

Ve açlığın ve zulmün izlerini

Derin uçurumlarında taşıyan ellerimi

Ve tırpanlara sarılan ellerimi

Mavzerlere sarılan ellerimi

Zincirlere vur gücün yeterse

Ama adına yaşamak dersen

Rezilce

Çatlayan tomurcuğun

Doğan çocugunü çığlığını duymadan

Gül benizli sevgilinin

Titreyen gögüslerini öpmeden doyasıya

Korka korka, yana yana

Hergün biraz daha derinden

Hergün biraz daha kapkara duyarak ölümü

Aç ve arkasız

Köpekleşerek yaşamak dersen

Bu yürek

Çat diye çatlasın ulan!

Kirsiz, passız

Arı duru özümüz

Namussuza kanlı hançer sözümüz

Çok uzaktır dostlar bizim yolumuz

Durana, yürüyene bin selam olsun

Birer birer, biner biner ölürüz

Yana yana, döne döne yine geliriz, vay canım

Biz dostu da düşmanı da elbet bilriz

Vurulup düşenler gülüm darda kalmasın, ay canım

Vurulup düşenler gülüm darda kalmasın

Gel gelelim parlayan güneşi

Emekçi kalkların

Kahraman halkların güneşini

Şehvetle içine dolduran toprak

Şimdi sımsıcak, şimdi ulaşılmaz

Şimdi olgun meyvalarla dolu

Bahar bahçelerini sarmaktadır Dünya'ya

Ve gülbenizli sevgililerin dudaklarında hayat

Bizi aşka ve kavgaya çağırmaktadır

Bıçak kemiğe dayandıgı

Ok yaydan fırladığı için değil

Bu bezirgan saltanatı

Bu zulüm bitsin diye

Ağaran günler için

Yeni bir dünya uğruna

Yüzlerinde cesaretin onuru

Ve imanlı gücü döğüşen Dünya'nın

Emperyalizme karşı dövüşen Dünya'nın

Ve ölüme

Gülerek koşan genç savaşçıların

Albayrakları dalgalansın

Dalgalansın, dalgalansın

Kinle boğuşan yorgun yüregi

Aydınlansın diye anamın

Felâketler geçirmiş anamın

Dişleri dökülmüş, kederli ağzı

Ağlamaya hazır gözleri

Safrası ve sonsuz ve dağları eriten sabrı

Merhameti

Yani bir bütün halinde insanlığımız

Yunsun, arınsın diye durgun pınarlarda

Alınterinin namusu kurtulsun diye

Kurtulsun diye sıcak somun

Acı soğan ve çiçekli basmalar

Ahdettik, vefaettik

Kelle koyduk

Ölen ölür dostlar

Düşmanlar hey, hey

Kalan sağlar!

Kirsiz, passız

Arı duru özümüz

Namussuza kanlı hançer sözümüz

Çok uzaktır dostlar bizim yolumuz

Durana, yürüyene bin selam olsun

Перевод песни

Ми вмираємо один за одним, тисяча за одним

Пліч-о-пліч, навколо, ми прийдемо знову, вау

Звичайно, ми знаємо друга і ворога

Не дай тим, хто постраждав і впав, бути в біді, моя троянда

Не дозволяйте тим, хто постраждав і впав, опинитися в біді

Тому що це прапор бунту, біль у моєму боці

Тому що я змішую свої гроші з гнівом, з вірою

І твоє горе

І на блідолиці робітники

Лютість гірських вершин віє від мене

Тому що злоба, яка тримає мене вгорі своїм вогнем

Бо світанок палає в моїх очних яблуках

мітингові плакати, хоробрі банери

І тисячі бойовиків

Яскравість морських глибин

важкі ранки

небо і тюльпан

Ми входимо в життя, як стиснутий кулак

Тому що дівчина, яку я люблю

Як живий, як мій народ, дівчина, яку я люблю, яка не вміє писати вірші

І як мої люди, які не вміють співати свою пісню

Як і мої люди, розстріляні тисячами й тисячами

прикутий

посилали на війни

Як мої податкові люди

Залишаючи паралізовану самотність

Йду з великим болем і сльозами

Де мої вірші сяють, як ніж

Пісні революції

І твої губи, що вчать бунтувати

не поцілувавши жодного разу

безтурботно, не затримавшись ні разу

Руки тремтять, як прохолодна літня ніч

Навіть шия та щиколотки

не знаючи, не знаючи, не знаючи

Я кинув своє серце в славну боротьбу

Ось я йду в гори миру і свободи

Якщо ти сміливий, приручи мене

О твої заборони, твоя сука

І захисник грабежів

Мовчати мої дівчата, які називають турецькими

І мої героїчні сини

Важка аварія сумно, сердито

Посипати насіння спритні

І порожній від експлуатації та експлуатації

І сліди голоду і гноблення

Несу мої руки в їхній глибокій безодні

І мої руки обмотані косами

Мої руки чіпляються за маузери

Вдарте ланцюги, якщо можете

Але якщо це називати живим

сумнозвісний

тріснутий бутон

Не чуючи крику народженої дитини

Ваш трояндовий коханець

не цілуючи її тремтячі груди

Бійтеся, пліч-о-пліч

З кожним днем ​​трохи глибше

З кожним днем ​​чути смерть трохи темніше

голодний і без спини

Якщо ти хочеш жити з собакою

це серце

Нехай трісне!

Без бруду, без іржі

Наша бджолина чиста есенція

Наше криваве кинджальне слово на безчестя

Це занадто далеко, друзі, наш шлях

Тисяча привітів тим, хто стоїть і ходить

Ми вмираємо один за одним, тисяча за одним

Пліч-о-пліч, навколо, ми прийдемо знову, вау

Звичайно, ми знаємо друга і ворога

Не дозволяй тим, хто вдарився і впав, опинитися в біді, моя люба

Не дозволяйте тим, хто постраждав і впав, опинитися в біді

Прийдемо до сяючого сонця

Вставай, трудись

сонце героїчних народів

земля, наповнена пожадливістю

Тепер тепло, тепер недосяжно

Тепер повний стиглих фруктів

Весна огортає Землю свої сади

І життя на устах закоханих із трояндовою кров’ю

Це закликає нас любити і боротися

Лезо впирається в кістку

Не тому, що стріла стрибнула з лука

Правління цього купця

Щоб це переслідування закінчилося

За сірі будні

для нового світу

На їхніх обличчях честь мужності

І вірна сила бойового Світу

Світ бореться проти імперіалізму

і до смерті

Молодих воїнів бігають сміючись

Нехай майорять їхні прапори

Хай махає, хай махає

Втомлене серце бореться з ненавистю

Щоб мама просвітила

Моя мати, яка зазнала лиха

беззубий, скорботний рот

очі готові плакати

Його жовчність і терпіння, що розтоплює безкраї і гори

Його милосердя

Отже, наше людство в цілому

Щоб Юньсун очистився в тихих джерелах

Щоб зберегти честь вашої цитати

Гарячий батон, щоб позбутися

Гірка цибуля і квітучі басми

Ми дали обіцянку, ми пішли з життя

Ставимо голову

мертві вмирають друзі

Вороги, гей, гей

Нехай решта!

Без бруду, без іржі

Наша бджолина чиста есенція

Наше криваве кинджальне слово на безчестя

Це занадто далеко, друзі, наш шлях

Тисяча привітів тим, хто стоїть і ходить

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди