Нижче наведено текст пісні Ayrılığın Hediyesi , виконавця - Ahmet Kaya з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ahmet Kaya
Şimdi saat sensizliğin ertesi
Yıldız dolmuş, gökyüzü ay-aydın
Şimdi saat sensizliğin ertesi
Yıldız dolmuş, gökyüzü ay-aydın
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Bir ben, bir ben kaldım tenhasında
Gecenin, avutulmamış ben
Bir ben, bir ben kaldım tenhasında
Gecenin, avutulmamış ben
Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç boynunun kolyesi olsun
Bu da benim sana, bu da benim sana ayrılırken hediyem olsun
Soytarılık etmeden güldürebilmek seni
Ekmek çalmadan doyurabilmek
Ve haksızlık etmeden doğan güneşe
Bütün aydınlıkları içine süzebilmek gibi
Mülteci isteklerim oldu ara sıra, biliyorsun
Şimdi iyi niyetlerimi bir bir yargılayıp asıyorum
Bu son olsun, son olsun
Bu da benim sana, bu da benim sana ayrılırken hediyem olsun
Şimdi saat yokluğunun belası
Sensiz gelen sabaha günaydın
Şimdi saat yokluğunun belası
Sensiz gelen sabaha günaydın
İşi-gücü olanlar çoktan gitti
İşi-gücü olanlar çoktan gitti
Bir ben kaldım, bir ben kaldım voltasında gecenin
Hiç uyumamış ben
Bir ben kaldım, bir ben kaldım voltasında gecenin
Hiç uyumamış ben
Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç boynunun kolyesi olsun
Bu da benim sana, bu da benim sana ayrılırken hediyem olsun
Kafamı duvara vurmadan tanıyabilmek seni
Beyninin içindekileri anlayabilmek
Ve yitirmeden yüzündeki anlık tebessümü
Bütün saatleri öylece dondurabilmek için
Çıldırasıya paraladım kendimi
Lanet olsun!
Artık sigarayı üç pakete çıkarttım günde
Olsun gözüm, olsun
Ne olacaksa olsun!
Bu da benim sana, bu da benim sana ayrılırken hediyem olsun
Тепер настала година після вашої відсутності
Зірка повна, небо місячне
Тепер настала година після вашої відсутності
Зірка повна, небо місячне
Утішені діти вже мовчать
Утішені діти вже мовчать
Тільки я, тільки я
Вночі мене не втішає
Тільки я, тільки я
Вночі мене не втішає
Тепер я навчив свої очі плакати
Нехай ці роки стануть намистом вашої сором’язливої шиї
Нехай це буде моїм подарунком тобі, і це тобі, коли я піду
Щоб змусити вас сміятися, не будучи скоморохом
Щоб можна було годувати, не кравши хліба
І до сонця, що сходить без несправедливості
Як можливість фільтрувати все світло в вас
Ви знаєте, у мене час від часу надходили запити про надання біженця.
Тепер я суджу і вішаю свої добрі наміри один за одним
Нехай це буде кінець, нехай це буде кінець
Нехай це буде моїм подарунком тобі, і це тобі, коли я піду
Тепер бич відсутності годинника
Доброго ранку без тебе
Тепер бич відсутності годинника
Доброго ранку без тебе
Тих, хто має роботу, давно немає
Тих, хто має роботу, давно немає
Я залишився сам, я залишився сам
Я ніколи не спав
Я залишився сам, я залишився сам
Я ніколи не спав
Тепер я навчив свої очі плакати
Нехай ці роки стануть намистом вашої сором’язливої шиї
Нехай це буде моїм подарунком тобі, і це тобі, коли я піду
Знайомство з тобою, не б'ючись головою об стіну
Розуміння того, що у вашому мозку
І не втрачаючи миттєвої посмішки на обличчі
Щоб просто заморозити всі годинники
Я впав у божевілля
Проклятий!
Тепер я збільшив кількість сигарет до трьох пачок на день
Нехай будуть мої очі
Що б не сталося!
Нехай це буде моїм подарунком тобі, і це тобі, коли я піду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди