Океан двух берегов - Ahmed Shad
С переводом

Океан двух берегов - Ahmed Shad

  • Альбом: Старый мир

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Океан двух берегов , виконавця - Ahmed Shad з перекладом

Текст пісні Океан двух берегов "

Оригінальний текст із перекладом

Океан двух берегов

Ahmed Shad

Оригинальный текст

Как жил я до тебя, я не знаю.

Я затерялся в рифме, этих строк.

Быть только рядом, заклинаю.

По телу дрожью пробегает ток.

Твоя любовь — моё благословенье.

Поймешь родная, смысл этих фраз.

И каждое твоё движение.

Я с жадностью ловлю, как в первый раз.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Закрой глаза и на мгновение.

Представь касание наших рук.

Ты моё — головокружение.

Послушай сердца тихий стук.

Оно расскажет то, о чем мечтаю.

Ты лишь в глаза мне посмотри.

И я в твоих обьятиях таю.

Давай взлети на раз, два, три.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Одни мечты, наполовину.

И твоя нежность растопила.

Дай руку мне, давай без лишних слов.

Мы один океан двух берегов.

Перевод песни

Як жив я до тебе, я не знаю.

Я загубився в рифмі, цих рядків.

Бути тільки поряд, заклинаю.

По тілу тремтінням пробігає струм.

Твоє кохання — моє благословення.

Зрозумієш рідна, сенс цих фраз.

І кожен твій рух.

Я з жадібністю ловлю, як вперше.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

Закрий очі і на мить.

Уяви торкання наших рук.

Ти моє - запаморочення.

Послухай серця тихий стукіт.

Воно розповість те, про що мрію.

Ти тільки в очі мені подивися.

І я в твоїх обіймах таю.

Давай злети на раз, два, три.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

Одні мрії, наполовину.

І твоя ніжність розтопила.

Дай мені руку, давай без зайвих слів.

Ми один океан двох берегів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди