Утро-вечер - Ahimas, АМИР
С переводом

Утро-вечер - Ahimas, АМИР

Альбом
Алатан
Год
2013
Язык
`Українська`
Длительность
205100

Нижче наведено текст пісні Утро-вечер , виконавця - Ahimas, АМИР з перекладом

Текст пісні Утро-вечер "

Оригінальний текст із перекладом

Утро-вечер

Ahimas, АМИР

Оригинальный текст

Когда наступит рассвет, когда небеса подарят тепло миллиардам людей

И кто-то только будет засыпать, укутавшись в плед, когда тишина вокруг и будто

времени нет.

Когда кто-то появился на свет, минут десять, не больше, а уже человек,

Когда кого-то больше дома нет, а у кого-то нет дома, но есть мелочь и хлеб.

Наступает новый день и что он принесёт: может пустоту, а может смех или слёзы?

Кто-то вдруг поймёт, что уже не тот, кто радовал раньше, а теперь всё серьёзно

Кто-то станет взрослым, но не знает об этом, кто-то первый раз закурит сигарету,

Кто-то бросает наркотики и уже отчаялся, но каждый новый день — это только

начало.

Припев:

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Мой маленький Беверли-Хиллз уже спит (спит), пёс храпит на кухне в унисон с

холодильником,

В соседней комнате самое дорогое на свете, в маленькой кровати, в маленьком

конверте,

А я рад всегда, когда она рядом, даже если сегодня она будет в обиде,

Даже если упрёки посыпятся градом, главное, её слышать и видеть.

Уметь мечтать, вместе летать в облаках, слушать друг друга, носить её на руках,

Уметь молчать, даже если она бесит, уметь всё взвесить и не выдумывать версий.

Завтра в новый день, нас ожидает будущее, грядущее вслед за сегодняшним,

Пока ещё есть время изменить всё к лучшему, пока ещё не утро, пока ночь ещё.

Припев:

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,

Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.

Перевод песни

Коли настане світанок, коли небеса подарують тепло мільярдам людей

І хтось тільки засинатиме, укутавшись у плед, коли тиша навколо і ніби

часу немає.

Коли хтось з'явився на світло, хвилин десять, не більше, а вже людина,

Коли когось більше вдома немає, а у когось немає вдома, але є дрібниця і хліб.

Настає новий день і що він принесе: може порожнечу, а може сміх або сльози?

Хтось раптом зрозуміє, що вже не той, хто радував раніше, а тепер все серйозно

Хтось стане дорослим, але не знає про це, хтось перший раз запалить сигарету.

Хтось кидає наркотики і вже зневірився, але кожен новий день — це тільки

початок.

Приспів:

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

Мій маленький Беверлі-Хіллз уже спить (спить), пес хропе на кухні в унісон з

холодильником,

У сусідній кімнаті найдорожче на світі, в маленькому ліжку, в маленькому

конверт,

А я рад завжди, коли вона поруч, навіть якщо сьогодні вона буде в образі,

Навіть якщо докори посипляться градом, головне, її чути і бачити.

Вміти мріяти, разом літати в хмарах, слухати один одного, носити її на руках,

Вміти мовчати, навіть якщо вона бісить, вміти все зважити і не вигадувати версій.

Завтра в новий день, на нас очікує майбутнє, що йде слідом за сьогоднішнім,

Поки що є час змінити все на краще, поки ще не ранок, поки ніч ще.

Приспів:

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

Віднеси мене, сонце, від ранку довечора, ми з тобою небом помічені,

Віднеси мене і я подарю тобі зірки, великі алмазні розсипи.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди