
Нижче наведено текст пісні Я - печаль , виконавця - Аффинаж з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аффинаж
Ты просыпала соль - мы поссоримся с тобой.
Ты прости свою боль, отпусти меня в поле.
С первой летней грозой, с первой утренней росой
Небо дышит в лицо и дыханье невесомо,
Я дрожу от смеха.
я прошу у эха:
«Не отвечай, не отвечай, не отвечай!
-
Я помеха, я печаль».
Я помеха, я печаль.
Я пойду, а потом позабуду, где мой дом.
Только ветер задует - как зовут позабуду.
Только кроны шепнут золотыми листами.
Смело в бездну шагну - бездна облаком станет.
Я дрожу от смеха.
я прошу у эха:
«Не отвечай, не отвечай, не отвечай!
-
Я помеха, я печаль».
Я помеха, я печаль.
Ти прокидала сіль – ми посваримося з тобою.
Ти пробач свій біль, відпусти мене в поле.
З першою літньою грозою, з першою ранковою росою
Небо дихає в обличчя і дихання невагоме,
Я тремчу від сміху.
я прошу у луни:
«Не відповідай, не відповідай, не відповідай!
-
Я завада, я смуток».
Я перешкода, я сум.
Я піду, а потім забуду, де мій дім.
Тільки вітер задує - як звуть забуду.
Тільки крони шепнуть золотими листами.
Сміливо в безодню крокну - безодня хмарою стане.
Я тремчу від сміху.
я прошу у луни:
«Не відповідай, не відповідай, не відповідай!
-
Я завада, я смуток».
Я перешкода, я сум.
Аффинаж • 2015
Аффинаж • 2017
Аффинаж • 2017
Animal ДжаZ, Аффинаж • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди