Нижче наведено текст пісні Музыка , виконавця - Аффинаж з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аффинаж
Добрые слова вертятся на языке,
Но с губ не слетают - чувству дают подрасти.
Мечтаю о такой трепетной музыке,
Чтоб мой лучший друг плакал от радости.
Чтобы он на миг забыл о сиянии звёзд,
О грузе из недавних нечаянных неудач.
И я ему скажу: «Лишь радость достойна слёз.
Запомни, дорогой.
И только от радости плачь!»
Дорогу без потерь никто не умеет пройти.
И, может быть, беда таится уже впереди,
Но то, что впереди, пройдёшь - и оно позади.
Потеря лишь предлог - лучшее что-то найди.
Добрые слова другу несу в рюкзаке,
Добрые слова другу я рад нести...
Мечтаю о такой трепетной музыке,
Чтоб мой лучший друг плакал от радости.
Добрі слова крутяться мовою,
Але з губ не злітають – почуття дають підрости.
Мрію про таку трепетну музику,
Щоб мій найкращий друг плакав від радості.
Щоб він на мить забув про сяйво зірок,
Про вантаж із недавніх ненавмисних невдач.
І я йому скажу: «Лише радість гідна сліз.
Запам'ятай, дорогий.
І тільки від радості плач!
Дорогу без втрат ніхто не вміє пройти.
І, може, лихо таїться вже попереду,
Але те, що попереду, пройдеш – і воно позаду.
Втрата лише прийменник – найкраще щось знайди.
Добрі слова другові несу в рюкзаку,
Добрі слова другові я радий нести...
Мрію про таку трепетну музику,
Щоб мій найкращий друг плакав від радості.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди