Cher Amour - Salvatore  Adamo
С переводом

Cher Amour - Salvatore Adamo

  • Альбом: La Grande Roue

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Cher Amour , виконавця - Salvatore Adamo з перекладом

Текст пісні Cher Amour "

Оригінальний текст із перекладом

Cher Amour

Salvatore Adamo

Оригинальный текст

A l’ombre de l’amandier

Sur la colline en fleurs

Où ciel et terre se touchent

Nous irons seuls regarder

S’allumer les splendeurs

Du soleil qui se couche

Nous verrons dans le lointain

Serpenter les chemins

De nos jeunes errances

Vers la croisée des destins

Où tes pas trouvent les miens

C'était mon jour de chance

Comme si la vie défilait à l’envers

Depuis ces jours où la mémoire se perd

Ô cher amour

Sache-le bien

Je n’ai plus de doutes

Ô cher amour

C’est ton sourire

Qui éclaire ma route

Un parfum nous ensorcèle

Et nous brouille la raison

C’est l’heure la plus belle

Où nos pensées s’entremêlent

De rêve et d’abandon

Au son du violoncelle

La ville s’allume à son tour

Et la brune du soir

A des reflets lavande

Elle adoucit ses contours

Et dessine un espoir

Pour les mains qui se tendent

Ce fut vraiment un tendre rendez-vous

Il est grand temps de rentrer chez nous

Peut-être entre chien et loup

En marchant croiserons-nous

Surgissant de l’absence

Le souvenir un peu flou

D’amis qui étaient un peu nous

Perdus dans leur silence

Ô cher amour

Sache-le bien

Je n’ai plus de doutes

Ô cher amour

C’est ton sourire

Qui éclaire ma route

Ô cher amour

Sache-le bien

Je n’ai plus de doutes

Перевод песни

У тіні мигдального дерева

На квітучому пагорбі

Де стикаються небо і земля

Ми підемо дивитися

Освітлюйте пишноти

Про західне сонце

Побачимо на відстані

петляти стежками

З наших юнацьких поневірянь

На перехресті доль

де твої кроки знаходять мої

Це був мій щасливий день

Наче життя прокручується назад

З тих днів, коли втрачається пам'ять

О любе кохання

Знай це добре

У мене більше немає сумнівів

О любе кохання

Це твоя посмішка

що освітлює мій шлях

Нас заворожує парфум

І затьмарити наш розум

Це найпрекрасніша година

Де переплітаються наші думки

Про мрії та покинутість

Під звуки віолончелі

Місто світиться

І вечірня брюнетка

Має лавандові відтінки

Вона пом’якшує свої контури

І малювати надію

Для рук, які тягнуться

Це було справді солодке побачення

Пора додому

Може, між собакою і вовком

Коли ми йдемо, ми пройдемо

Виникнення з відсутності

Нечітка пам'ять

Про друзів, які були трохи схожі на нас

Загублені в їх мовчанні

О любе кохання

Знай це добре

У мене більше немає сумнівів

О любе кохання

Це твоя посмішка

що освітлює мій шлях

О любе кохання

Знай це добре

У мене більше немає сумнівів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди