Lighthouse - Adam Barnes
С переводом

Lighthouse - Adam Barnes

Альбом
Blisters
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
290900

Нижче наведено текст пісні Lighthouse , виконавця - Adam Barnes з перекладом

Текст пісні Lighthouse "

Оригінальний текст із перекладом

Lighthouse

Adam Barnes

Оригинальный текст

'I know, I know', as I dove in overboard

'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull

All the waves came crashing down against the hull

And seeped in through the cracks of the corners of your boat

I know

And all through cover

The rain will sweep and swallow you alive

Without a trace, or a tear across the sky

And oh, my lover

Not the grace or the elegance can hide

But give you enough time to say goodbye

Save my soul, save my life

'I know, I know', as I dove in overboard

'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull

All the waves came crashing down against the hull

And seeped in through the cracks of the corners of your boat

I know

And good God, good God

If you see me, hear me suffering tonight

Would you hold my hand or strike it down with light?

This ship won’t hold

Or break against the bracken in the night

The ice beneath the freezing sea in sight

Save my soul, save my life

Save my soul, save my life

'I know, I know', as I dove in overboard

'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull

All the waves came crashing down against the hull

And seeped in through the cracks of the corners of your boat

We heard them yell

'Save me, save me.'

'Save me, save me.'

'I know, I know', as I dove in overboard

You screamed 'don't fall!'

But the rocks they crushed my skull

And the waves came crashing down against the hull

And seeped in through the cracks, of the corners of your boat

As the storm begins to lift, and we’re sinking to the floor

The lighthouse sees a wreck upon the nearest shore

'Save me, save me.'

'Save me, save me.'

Перевод песни

«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт

"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп

Усі хвилі обрушилися на корпус

І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна

Я знаю

І все через прикриття

Дощ змітає і поглине вас живим

Без сліду чи сльози по небу

І о, мій коханий

Не можна приховати витонченість чи елегантність

Але дайте вам достатньо часу, щоб попрощатися

Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя

«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт

"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп

Усі хвилі обрушилися на корпус

І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна

Я знаю

І Боже добрий, Боже добрий

Якщо ви бачите мене, почуйте, як я страждаю сьогодні ввечері

Ви б узяли мою руку або б ударили її світлом?

Цей корабель не витримає

Або вночі розбити папоротник

Крига під замерзаючим морем на позірку

Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя

Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя

«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт

"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп

Усі хвилі обрушилися на корпус

І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна

Ми чули, як вони кричали

«Врятуй мене, врятуй мене».

«Врятуй мене, врятуй мене».

«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт

Ви кричали: "Не падайте!"

Але каміння вони розтрощили мій череп

І хвилі обрушилися на корпус

І просочився крізь щілини з кутів твого човна

Коли буря починає підійматися, ми опускаємося на підлогу

На найближчому березі маяк бачить затонувши кораблі

«Врятуй мене, врятуй мене».

«Врятуй мене, врятуй мене».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди