Нижче наведено текст пісні Lighthouse , виконавця - Adam Barnes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adam Barnes
'I know, I know', as I dove in overboard
'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull
All the waves came crashing down against the hull
And seeped in through the cracks of the corners of your boat
I know
And all through cover
The rain will sweep and swallow you alive
Without a trace, or a tear across the sky
And oh, my lover
Not the grace or the elegance can hide
But give you enough time to say goodbye
Save my soul, save my life
'I know, I know', as I dove in overboard
'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull
All the waves came crashing down against the hull
And seeped in through the cracks of the corners of your boat
I know
And good God, good God
If you see me, hear me suffering tonight
Would you hold my hand or strike it down with light?
This ship won’t hold
Or break against the bracken in the night
The ice beneath the freezing sea in sight
Save my soul, save my life
Save my soul, save my life
'I know, I know', as I dove in overboard
'Don't fall, don’t fall', with the rocks against my skull
All the waves came crashing down against the hull
And seeped in through the cracks of the corners of your boat
We heard them yell
'Save me, save me.'
'Save me, save me.'
'I know, I know', as I dove in overboard
You screamed 'don't fall!'
But the rocks they crushed my skull
And the waves came crashing down against the hull
And seeped in through the cracks, of the corners of your boat
As the storm begins to lift, and we’re sinking to the floor
The lighthouse sees a wreck upon the nearest shore
'Save me, save me.'
'Save me, save me.'
«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт
"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп
Усі хвилі обрушилися на корпус
І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна
Я знаю
І все через прикриття
Дощ змітає і поглине вас живим
Без сліду чи сльози по небу
І о, мій коханий
Не можна приховати витонченість чи елегантність
Але дайте вам достатньо часу, щоб попрощатися
Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя
«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт
"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп
Усі хвилі обрушилися на корпус
І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна
Я знаю
І Боже добрий, Боже добрий
Якщо ви бачите мене, почуйте, як я страждаю сьогодні ввечері
Ви б узяли мою руку або б ударили її світлом?
Цей корабель не витримає
Або вночі розбити папоротник
Крига під замерзаючим морем на позірку
Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя
Врятуйте мою душу, врятуйте моє життя
«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт
"Не впади, не впади", каміння впирається в мій череп
Усі хвилі обрушилися на корпус
І просочився крізь тріщини по кутах твоєго човна
Ми чули, як вони кричали
«Врятуй мене, врятуй мене».
«Врятуй мене, врятуй мене».
«Я знаю, я знаю», коли я пірнув за борт
Ви кричали: "Не падайте!"
Але каміння вони розтрощили мій череп
І хвилі обрушилися на корпус
І просочився крізь щілини з кутів твого човна
Коли буря починає підійматися, ми опускаємося на підлогу
На найближчому березі маяк бачить затонувши кораблі
«Врятуй мене, врятуй мене».
«Врятуй мене, врятуй мене».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди