Professoren - Adam Angst
С переводом

Professoren - Adam Angst

  • Альбом: Adam Angst

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Professoren , виконавця - Adam Angst з перекладом

Текст пісні Professoren "

Оригінальний текст із перекладом

Professoren

Adam Angst

Оригинальный текст

Also Falafel würd' ich niemals probier’n, weil sie das Fleisch aus Polen

importieren, erst gegammelt und dann gegrillt.

Das stand neulich ganz Groß in der Bild!

Ich werde niemals wieder U-Bahn fahr’n mit Bombenlegern aus Islam.

Erst fressen sie sich auf uns’re Kosten fett und dann nehmen sie uns die Frauen

und die Arbeit weg.

Das ist ein Unding so kann’s nicht weiter geh’n.

Wir haben Angst, dass hier 300 Moscheen stehen, wir haben Angst um die Kinder,

denn in drei, vier Jahren werden sie tot geschlagen, weil sie kein Kopftuch

tragen.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn zwischen Currywurst, Oettinger und

Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn, der Schweiß tritt ihnen aus den Poren,

sie reden von den alten Werten, mit Schaschlik-Soße in den Bärten.

Neulich hat 'n Kumpel was erlebt er wollte nur nach Haus, es war schon spät,

er bog ein wie immer in die Schillerallee.

Und dann?

Dann war’s zu spät!

Sie hatten Sturmgewehre und Panzerfäuste haben Feuer gespuckt.

Ich sag euch Leute das war höchst gefährlich, also eins ist klar willst du

überleben musst du Taxi fahr’n.

Und so labern sie weiter, ich wollte nur kurz ein Paar Fritten essen und schau

dabei auf Flachmänner, Tittenheftchen und Arschritzen.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn zwischen Currywurst, Oettinger und

Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

Keine Ahnung, keine Gnade und immer 'nen dummen Spruch und kommt aus ihren

Mündern mal was wahren, dann ist es Mundgeruch!

Die Professoren, die Professoren!

Ein bisschen mehr Liebe und ein bisschen mehr Respekt nicht jeden Schwachsinn

glauben, lasst die Zweifel doch mal weg.

Die Grenzen endlich offen doch für dich sind sie noch da, begreife doch das sie

schon immer auf deiner Seite war’n.

Ein bisschen mehr Liebe und ein bisschen

mehr Respektnicht jeden Schwachsinn glauben, lasst die Zweifel doch mal weg.

Die Grenzen endlich offen doch für dich sind sie noch da, begreife doch das

sie schon immer auf deiner Seite war’n!

An den Imbissbuden steh’n die

Proffesoren, zwischen Currywurst, Oetinger und Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

Keine Ahnung, keine Gnade und immer 'nen dummen Spruch und kommt aus ihren

Mündern mal was wahres dann ist es Mundgeruch!

Ende

Перевод песни

Тому я б ніколи не спробував фалафель, тому що вони використовують м’ясо з Польщі

імпортні, тільки бум і потім на грилі.

Це було на фото нещодавно!

Я ніколи більше не буду їздити в метро з бомбардувальниками з ісламу.

Спочатку вони їдять жирні за наш рахунок, а потім забирають наших жінок

і робота пішла.

Це абсурд. Так продовжуватися не може.

Ми боїмося, що тут 300 мечетей, ми боїмося за дітей,

бо через три-чотири роки їх поб'ють, бо не носять хустки

носити.

У закусочних професори стоять між Карривурстом, Оттінгером і

подвійне зерно.

Ви точно знаєте, чого не вистачає країні.

Я впізнав нациста по запаху.

Професори стоять біля закусочних, піт ллється з їхніх пір,

вони говорять про старі цінності, з соусом шашлику в бородах.

Нещодавно один приятель пережив щось, він просто хотів додому, було вже пізно

Як завжди, він перетворився на Schillerallee.

І потім?

Тоді було пізно!

У них були автомати, а базуки дихали вогнем.

Я кажу вам, хлопці, це було дуже небезпечно, тому зрозуміло одне, що ви хочете

Ви повинні керувати таксі, щоб вижити.

І так вони продовжують говорити, я просто хотів схопити пару картоплі фрі і подивитися

роблячи фляги, буклети для синиць і тріщини в дупу.

У закусочних професори стоять між Карривурстом, Оттінгером і

подвійне зерно.

Ви точно знаєте, чого не вистачає країні.

Я впізнав нациста по запаху.

Без уявлення, без пощади і завжди дурна приказка йде від неї

Роти щось правдиве, то це неприємний запах з рота!

Професори, професори!

Трохи більше любові і трохи більше поваги - це ще не дурниця

вірте, нехай сумніви розходяться.

Кордони нарешті відкриті, але вони все ще є для вас, зрозумійте, що вони є

завжди були на вашому боці.

Ще трохи любові і трохи

більше поваги не вірте кожній дурниці, відпустіть сумніви.

Кордони нарешті відкриті, але для вас вони все ще існують, зрозумійте це

вона завжди була на вашому боці!

Вони в закусочних

Професори, між Карривурстом, Оттінгером і Доппелькорном.

Ви точно знаєте, чого не вистачає країні.

Я впізнав нациста по запаху.

Без уявлення, без пощади і завжди дурна приказка йде від неї

Рот щось правдиве, то це неприємний запах з рота!

Кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди